In Northern Ireland, worship in State schools must be nondenominational. | UN | وفي آيرلندا الشمالية يجب أن تكون العبادة في مدارس الدولة غير طائفية. |
In Switzerland, because of the high standards of the state education system, most children attend secular State schools. | UN | وفي سويسرا، وبالنظر إلى ارتفاع مستويات نظام التعليم الرسمي، فإن التلاميذ يحضرون مدارس الدولة العلمانية. |
The salaries of teachers at municipal and State schools were currently funded by the State budget. | UN | وتمول مرتبات المعلمين في مدارس الدولة وعلى مستوى البلديات من ميزانية الدولة. |
This conflict is heightened by competition to control content and delivery of religious instruction in State School. | UN | ومما يؤجج هذا النزاع التنافس من أجل التحكم في محتوى وطريقة التعليم الديني في مدارس الدولة. |
72. International Network for Diplomacy Indigenous Governance Engaging in Nonviolence Organizing for Understanding & Self-Determination (INDIGENOUS) noted that Khmer Krom children were not able to learn in their mother tongue in schools of the State. | UN | 72- وأشارت الشبكة الدولية لإدارة دبلوماسية الشعوب الأصلية المنخرطة في تدبير اللاعنف من أجل التفاهم وتقرير المصير إلى أن أطفال الخمير - كروم لا يمكنهم تلقي تعليمهم بلغتهم الأم في مدارس الدولة. |
The coverage rate in State schools was 73 per cent and in church and independent schools 94.2 per cent. | UN | وكان معدل التغطية في مدارس الدولة 73 في المائة، وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة. |
Conditions of work of teachers within independent schools are modelled on the conditions offered by State schools to their teachers. | UN | وقد وُضعت شروط عمل المعلمين في المدارس المستقلة وفقا لنموذج شروط العمل التي توفرها مدارس الدولة لمعلميها. |
These rules are fully comparable to those applying to Danish State schools. | UN | وهذه القواعد تماثل تماما القواعد المنطبقة على مدارس الدولة الدانمركية. |
In the senior classes of the State schools for general education a course has been introduced on the history of culture, including the history of religions. | UN | فقد أدخل في الصفوف العليا من مدارس الدولة للتعليم العام برنامج عن تاريخ الثقافة، يتضمن تاريخ اﻷديان. |
Religious discrimination was not practised, and there was no religious instruction in State schools. | UN | وليس هناك من ممارسات تمييزية في مجال الدين، ولا تعليمات دينية في مدارس الدولة. |
Secondary (or high-school) education in the State schools will be provided only in the State language. | UN | أما التعليم المتوسط أو الثانوي في مدارس الدولة فلن يقدم إلا بلغة الدولة. |
At present, around 98.5 per cent of pupils in compulsory education and 96 per cent of those at upper secondary level attend State schools. | UN | وفي الوقت الحاضر يتلقى التعليم في مدارس الدولة ٥,٨٩ في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الالزامي و٦٩ في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الثانوي العالي. |
For example, the teaching of Christianity in State schools in the north has been made available for the first time under this Government to cater to rising demand. | UN | ومن ذلك أن تدريس التعاليم المسيحية في مدارس الدولة في الشمال صار متاحا للمرة اﻷولى في ظل هذه الحكومة، تلبية لازدياد الطلب عليه. |
As before, classes in State schools are conducted in several - mainly two - shifts. | UN | وكما كان عليه الحال من قبل، تجري الفصول الدراسية في مدارس الدولة في عدة نوبات دراسية - أساساً نوبتان - في اليوم الواحد. |
The situation has been exacerbated by the fact that there are not enough places in the State schools so many school-age children are left out of the educational system. | UN | ومما زاد من تفاقم الحالة نقص الأماكن في مدارس الدولة مما أدى إلى بقاء العديد من الأطفال في سن الدراسة خارج النظام التعليمي. |
Certain groups would like either to amend the Constitution or to have an interpretation that would permit devotional, though non-sectarian, prayers in State schools. | UN | وترغب بعض الجماعات إما في تعديل الدستور أو في تأويله بما يسمح بأن تؤدى في مدارس الدولة صلوات قصيرة غير متشيعة لطائفة معينة. |
The monitoring of non-State schools is also made in order to ensure that services offered in State schools such as remedial teaching and inclusive education are also provided. | UN | ويُجرى الإشراف أيضا على المدارس غير الحكومية للتأكد من أنها توفر ما توفره مدارس الدولة من خدمات ولا سيما التعليم التصحيحي والتربية الشاملة. |
Pre-primary education classes are held in centres attached to primary schools and is provided free of charge in State schools. | UN | 728- تُجرى دروس ما قبل المرحلة الابتدائية في مراكز ملحقة بالمدارس الابتدائية، وهي مجانية في مدارس الدولة. |
The State School Inspection reviews justification of enrolment of children to special schools and special classes. | UN | وتستعرض مفتشية مدارس الدولة مبررات تسجيل الأطفال في المدارس الخاصة والصفوف الخاصة. |
The State School Inspection reviewed the situation in 37 special primary schools. | UN | واستعرضت مفتشية مدارس الدولة الوضع في 37 مدرسة ابتدائية خاصة. |
19. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation, including in the schools of the State party, and notes that often such cases are not reported to authorities since families try to get compensation from perpetrators outside the court system. | UN | 19- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتعرض الأطفال للإساءة والاستغلال الجنسي، بما في ذلك في مدارس الدولة الطرف، وتلاحظ أن العادة جرت على ألاّ يتم إبلاغ السلطات عن هذه الحالات بما أن العائلات تحاول الحصول على تعويضات من الجناة خارج إطار المنظومة القضائية. |
General basic education is compulsory and free, and everyone has the right to education in State and municipal schools. | UN | والتعليم الأساسي العام إلزامي ومجاني، ويحق لأي إنسان تلقي التعليم في مدارس الدولة والمدارس البلدية. |
(h) Initial steps have been taken to implement a proposal for accrediting schools, in order to ensure uniform quality standards in all schools in the State. | UN | (ح) البدء في اتخاذ الإجراءات الخاصة بتطبيق مشروع لاعتماد المدارس لضمان تحقق واتساق الجودة في كافة مدارس الدولة. |