The installation of gasrecovery systems in landfills can help in capturing and using the methane. | UN | ويمكن أن يساعد تركيب نظم استرداد الغاز في مدافن النفايات على التقاط الميثان واستخدامه. |
For a very long time, these tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills. | UN | وظلت هذه الإطارات تجمع لفترات طويلة وتخزن في أكوام ضخمة أو أن تلقى في مدافن النفايات. |
Monofills are dedicated landfills or general landfills, with a portion that is used for the disposal of a specific product. | UN | والمدافن الأحادية هي مدافن النفايات المخصصة أو مدافن النفايات العامة التي يستخدم جزء منها في التخلص من منتجات معينة. |
landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. | UN | فمراقبة مدافن النفايات يمكن تنفيذها للحد من انبعاثات الزئبق وتفيد أيضاُ في إدارة نفايات خطرة أخرى كثيرة. |
It also depends on the type of landfill project and its legal requirements. | UN | كما أنه يتوقف على نوع مشروع مدافن النفايات ومتطلباته القانونية. |
A landfill tax has also provided an incentive for both waste reduction and recycling. | UN | كذلك وفرت ضريبة مدافن النفايات حافزا لخفض إنتاج النفايات وإعادة تدويرها على السواء. |
Lithuania was particularly concerned by child labour in radioactive waste dumps, which must be discontinued as a matter of priority. | UN | وأعربت كذلك عن قلق خاص إزاء تشغيل الأطفال في مدافن النفايات المشعة، وهو ما يتعين وقفه على سبيل الأولوية. |
Manufacturing waste Hg may be retired in landfills as sludge. | UN | الزئبق الآتي من نفايات الصناعة ربما يحال إلى الاستيداع في مدافن النفايات كجزء من الحمأة. |
Low carrying capacity of ecosystem: e.g., waste landfills | UN | تدني قدرة النظام الإيكولوجي على التحمل: مدافن النفايات على سبيل المثال |
Incineration also contributes to climate protection through energy production and avoiding methane emissions from landfills. | UN | كما يسهم الترميد في حماية المناخ من خلال إنتاج الطاقة وتجنب انبعاثات الميثان من مدافن النفايات. |
In the US this waste is disposed of in landfills that are permitted to handle hazardous chemical waste. | UN | وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها. |
Other products containing C-PentaBDE are also put on landfills or incinerated when they end up as waste. | UN | كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات. |
In the US this waste is disposed of in landfills that are permitted to handle hazardous chemical waste. | UN | وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها. |
Other products containing C-PentaBDE are also put on landfills or incinerated when they end up as waste. | UN | كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات. |
It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. | UN | كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان. |
It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. | UN | كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان. |
Technical project designed to identify international good practices in landfill operations and adapt them to hyper-dry regions. | UN | مشروع تقني صمم لتحديد الممارسات الجيدة الدولية في عملية مدافن النفايات ومواءمتها لتناسب المناطق شديدة الجفاف. |
If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. | UN | وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً. |
The most important contribution to declining GHG emissions in the waste sector came from regulations relating to landfill gas recovery and combustion. | UN | وجاءت أهم مساهمة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع النفايات من التشريعات المتصلة باستعادة الغازات في مدافن النفايات وحرقها. |
With regard to food waste, the European Union had set itself the target of halving edible food waste and virtually eliminating landfill by 2020. | UN | وفيما يتعلق بالنفايات الغذائية، فقد حدد الاتحاد الأوروبي لنفسه هدف تقليل النفايات الغذائية إلى النصف وإزالة مدافن النفايات عمليا بحلول عام 2020. |
It also depends on the type of landfill project and its legal requirements. | UN | كما أنه يتوقف على نوع مشروع مدافن النفايات ومتطلباته القانونية. |
The examples document the potential of HCBD releases from former waste dumps. | UN | وتوثق الأمثلة الإطلاقات المحتملة من البيوتادايين السداسي الكلور من مدافن النفايات السابقة. |