"مداولاتهما بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • their deliberations on
        
    Supporting the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa UN توفير الدعم للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا
    Africa's Development The Office of the Special Adviser on Africa continued to support the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa by coordinating the preparation of Africa-related progress reports. UN واصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا عن طريق تنسيق إعداد تقارير مرحلية تتعلق بأفريقيا.
    The Economic and Social Council and the General Assembly would be advised of the programme budget implications at the time of their deliberations on those recommendations, in accordance with established budgetary procedures. UN وسوف يُبلَّغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وقت مداولاتهما بشأن تلك التوصيات، وفقا للإجراءات المرعية بخصوص الميزانية.
    The General Assembly and the Economic and Social Council would be advised of the programme budget implications at the time of their deliberations on these recommendations, in accordance with established budgetary procedures. UN وستبلغ الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لدى مداولاتهما بشأن هذه التوصيات، وفقا للإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية.
    The General Assembly and the Economic and Social Council would be advised of the programme budget implications at the time of their deliberations on these recommendations, in accordance with established budgetary procedures. UN وستبلغ الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لدى مداولاتهما بشأن هذه التوصيات، وفقا للإجراءات المتبعة بشأن الميزانية.
    The main functions of the Office include support for my role in global coordination and advocacy on Africa as well as reporting to the Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa. UN وتشمل المهام الرئيسية التي سيضطلع بها المكتب مؤازرة الدور الذي أقوم به بشأن التنسيق والدعوة على الصعيد العالمي لصالح أفريقيا، فضلا عن تقديم تقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    He also drew attention to the recommendations of the independent evaluation of the New Agenda concerning the need to implement appropriate coordination measures at United Nations Headquarters to support the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa. UN واسترعى الاهتمام أيضا إلى توصيات التقييم المستقل لبرنامج العمل الجديد والمتعلقة بضرورة تنفيذ تدابير التنسيق الملائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    He also drew attention to the recommendations of the independent evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s concerning the need to implement appropriate coordination measures at United Nations Headquarters to support the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa. UN واسترعى الاهتمام أيضا إلى توصيات التقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمتعلقة بالحاجة إلى اتخاذ تدابير التنسيق الملائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    37. In line with the recommendation, the Rector has, in his presentations to the Second Committee of the General Assembly and to the UNESCO Executive Board, reported on the specific actions taken to implement the recommendations emanating from their deliberations on the work of UNU. UN 37 - قدم مدير الجامعة، في بياناته المدلى بها أمام اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة وأمام المجلس التنفيذي لليونسكو، عملا بهذه التوصية، تقارير عن الإجراءات المحددة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن مداولاتهما بشأن عمل الجامعة.
    3. The Department of Political Affairs assisted national stakeholders to develop preventive strategies and measures to address potential or ongoing threats to peace and security and assisted the General Assembly and the Security Council in their deliberations on those matters, as well as in the interventions of the Secretary-General. UN 3 - وساعدت إدارة الشؤون السياسية أصحاب المصلحة الوطنيين في وضع استراتيجيات وتدابير وقائية لمواجهة التهديدات المحتملة أو القائمة التي يواجهها السلم والأمن، كما ساعدت الجمعية العامة ومجلس الأمن في مداولاتهما بشأن هذه المسائل، فضلا عن تقديم المساعدة لإعداد تدخلات الأمين العام.
    In addition, in view of the specialized reports that will be required by the Legal and Technical Commission and the Council in their deliberations on the rules, regulations and procedures for exploitation for polymetallic nodules in the Area, it is proposed that a second position of Minerals Economist at the P-4 level be created to help reduce the cost of consultants. UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا للتقارير المتخصصة التي ستحتاجها اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في مداولاتهما بشأن قواعد وأنظمة وإجراءات استغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، يُقترح إنشاء وظيفة ثانية لخبير اقتصادي في مجال المعادن في الرتبة ف-4، للمساعدة في خفض تكاليف الخبراء الاستشاريين.
    Other such recent developments include the agreement between Presidents Obama and Medvedev in Moscow, at the conclusion of their deliberations on nuclear relations in early July, to implement the important objective of enhanced data-sharing on ballistic missile launches through the creation of a joint data collection centre, to be located in Moscow. UN ومن التطورات المماثلة التي حدثت مؤخرا الاتفاق بين الرئيسين أوباما ومدفديف في موسكو، في ختام مداولاتهما بشأن العلاقات النووية في أوائل تموز/يوليه، على تنفيذ الهدف الهام بتحسين تشاطر البيانات الخاصة بأجهزة إطلاق القذائف التسيارية من خلال تأسيس المركز المشترك لجمع البيانات المقرر أن تكون موسكو مقرا له.
    In that regard, I would appreciate your distributing the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 18, and of the Economic and Social Council, as input for the Assembly and the Council in their deliberations on development issues and for the Development Cooperation Forum to be held from 9 to 11 July. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 18 من جدول الأعمال، وكوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتبارها إسهاما مقدما إلى الجمعية والمجلس في مداولاتهما بشأن قضايا التنمية، وإسهاما في منتدى التعاون الإنمائي الذي سيعقد في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus