"مدة تصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of up
        
    • liberty for up
        
    • detention for up
        
    The most serious of these carry penalties of up to 15 years imprisonment or fines of up to VT 750,000. UN ويعاقب على أخطر هذه الجرائم بالسجن مدة تصل إلى 15 سنة أو بغرامة تصل إلى 000 750 فاتو.
    The minimum age of consensual sex is 14 years old, and committing statutory rape is punishable of up to 25 years imprisonment. UN والسن الدنيا لممارسة الجنس بالتراضي هو 14 سنة، ويعاقَب على الاغتصاب بالحبس مدة تصل إلى 25 سنة.
    The minimum age of consensual sex is 14 years old, and committing statutory rape is punishable of up to 25 years imprisonment. UN والسن الدنيا لممارسة الجنس بالتراضي هو 14 سنة، ويعاقَب على الاغتصاب بالحبس مدة تصل إلى 25 سنة.
    Section 2 of article 208 establishes participation in such a unit as a criminal offence and provides for punishment in the form of restriction of liberty for up to three years, detention for up to six months or imprisonment for up to five years. UN أما البند 2 من المادة 208 فينص على اعتبار المشاركة في وحدة من هذا القبيل جناية ويعاقب عليها بتقييد الحرية مدة تصل إلى ثلاث سنوات، أو الاحتجاز مدة تصل إلى ستة أشهر أو الحبس مدة تصل إلى خمس سنوات.
    The same act committed against a minor is punishable by deprivation of liberty for up to 25 years. UN ويعاقب على الفعل نفسه بالسجن مدة تصل إلى 25 عاماً إذا ارتكب على شخص قاصر.
    Article 117. Failure to assist persons in danger shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years. UN المادة 117 - تعريض الأشخاص للخطر - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات.
    The penalties for the crimes of procuring and keeping of brothels ranged from a fine to imprisonment for a period of up to six years. UN وتتراوح العقوبات على جريمتي فتح مواخير وإدارتها بين التغريم والحبس مدة تصل إلى 6 سنوات.
    This offence is punishable by imprisonment for up to 25 years and/or a fine of up to VT 125 million, or both; UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن مدة تصل إلى 25 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 125 مليون فاتو أو كليهما؛
    The maximum penalty for the most serious of these offences is imprisonment for up to 25 years and fines of up to VT 125 million. UN ويعاقب على أخطر هذه الجرائم بعقوبة أقصاها السجن مدة تصل إلى 25 سنة وغرامة تصل إلى 125 مليون فاتو.
    The most serious of these carry terms of up to 25 years imprisonment. UN وأخطر تلك الجرائم يعاقب عليها بالسجن مدة تصل إلى 25 سنة.
    Violation of these regulations is punishable with a prison sentence of up to five years. UN ويعاقب على الإخلال بهذه الأنظمة بالسجن مدة تصل إلى خمس سنوات.
    Forced marriage is now punishable with imprisonment of up to 10 years and a fine of PKR 500,000. UN وبات يعاقَب على الزواج القسري بالسجن مدة تصل إلى عشر سنوات وبغرامة مالية مقدارها خمسمائة ألف روبية باكستانية.
    The instruction also ensures that posts will be blocked for staff who return on completion of an assignment of up to two years. UN وتكفل التعليمات أيضا حجز الوظيفة للموظف الذي يعود عند إكمال مدة تصل إلى سنتين.
    Article 133. The removal of organs or tissue from a deceased person shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years. UN المادة 133 - اقتطاع أعضاء أو أنسجة من جثث الموتى - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات.
    Article 137. Abduction of a person shall be punishable by deprivation of liberty for up to 15 years. UN المادة 137 - اختطاف الأشخاص - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 15 سنة.
    Article 138. Unlawful deprivation of liberty by force shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years. UN المادة 138 - الاحتجاز والحبس القسري غير القانوني - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات.
    Article 223. Illegal departure from or entry into the Republic of Uzbekistan shall be punishable by deprivation of liberty for up to 10 years. UN المادة 223 - الخروج من جمهورية أوزبكستان أو الدخول إليها بصورة غير مشروعة - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى عشر سنوات.
    Article 135. The deceitful recruitment of persons for sexual or other exploitation shall be punishable by deprivation of liberty for up to eight years. UN المادة 135 - التغرير بالأشخاص بغرض استغلالهم جنسيا أو بأية صورة أخرى عن طريق الخداع - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى ثماني سنوات.
    Article 131. The operation of brothels or procurement shall be punishable by deprivation of liberty for up to five years. (Engaging in prostitution is an administrative offence and is punishable by a fine.) UN المادة 131 - إدارة أوكار للجريمة أو لممارسة البغاء - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات (تعتبر ممارسة البغاء مخالفة للقانون الإداري ويعاقب عليها بالغرامة).
    The Special Rapporteur noted with concern that only 4 out of 71 women detainees had been sentenced; many had been held in pretrial detention for up to two years. UN وأحاطت المقررة الخاصة علماً مع القلق بأن المحكمة لم تصدر حكماً إلا على 4 من بين النساء ال71 المعتقلات، وأن الكثيرات من بينهن كن محتجزات منذ مدة تصل إلى سنتين ريثما تتم محاكمتهن.
    It noted that civil society reports indicated that some immigrants were held in detention for up to two years, although the law only provided for a period of three to six months. UN ولاحظت أن تقارير المجتمع المدني تشير إلى أن بعض المهاجرين احتجِزوا مدة تصل إلى سنتين رغم أن القانون ينص فقط على مدة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus