"مدتها ستة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of six months
        
    • a six-month
        
    • six-month period
        
    • a six month
        
    • six months subject
        
    • for six months
        
    • the six-month
        
    In a brief span of six months Croatia's international position regarding the European Union has thoroughly changed. UN وفي غضون فترة زمنية قصيرة مدتها ستة أشهر تغير الموقف الدولي لكرواتيا إزاء الاتحاد الأوروبي تغيرا كبيرا.
    The force operates under a joint command based for an initial period of six months in El Geneina, in Darfur, and then Abéché, in eastern Chad. UN وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد.
    He also recommended the extension of the mandate of the Force for a further period of six months. UN وأوصى أيضا بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية أخرى مدتها ستة أشهر.
    The loan is repayable after a six-month grace period. UN ويسدد القرض بعد فترة سماح مدتها ستة أشهر.
    In arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. UN وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر.
    The members of the Council supported the recommendation of the Secretary-General to extend the UNDOF mandate for a new six-month period. UN وأيّد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة جديدة مدتها ستة أشهر.
    This would result in an overlapping time period of six months. UN وسيسفر ذلك عن فترة زمنية متداخلة مدتها ستة أشهر.
    The consultancy is a one-time requirement for a period of six months. UN وهذه الخبرة الاستشارية مطلوبة لمرة واحدة مدتها ستة أشهر.
    (i) If the staff member is assigned to another organizational unit within the UNIDO Secretariat, to another duty station or to a mission for a period of six months or longer; UN `1` اذا انتدب الموظف لوحدة تنظيمية أخرى داخل أمانة اليونيدو أو لمركز عمل آخر أو أوفد في بعثة مدتها ستة أشهر أو أطول؛
    The Council extended the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus twice during the year, for a further period of six months on each occasion. UN ومدد المجلس ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين أثناء العام، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر في كل مرة.
    After assessing the situation, I recommended that the presence of the United Nationsd Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) be extended for a final period of six months, until the end of 2005. UN وبعد تقييم الوضع، أوصيت بتمديد وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى نهاية عام 2005.
    Council members decided to consider a resolution extending the mandate of UNAMSIL for a period of six months, to be adopted the following week. UN وقرر أعضاء المجلس أن ينظروا في اعتماد قرار في غضون الأسبوع المقبل لتمديد ولاية البعثة لفترة مدتها ستة أشهر.
    Once the indicators are agreed upon, UNFPA planned to implement the balanced scorecard for a trial period of six months. UN ومتى تم الاتفاق على المؤشرات، يخطط الصندوق لتنفيذ بطاقة النتائج المتوازنة لفترة تجريبية مدتها ستة أشهر.
    There is a six-month delay if the depositary is notified of the declaration after the entry into force. UN وهناك فترة تأخير مدتها ستة أشهر إذا جرى اشعار الوديع بالاعلان بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
    a six-month training course for a new group of police recruits is under way. UN وتجري في الوقت الحالي حلقة تدريبية مدتها ستة أشهر لمجموعة جديدة من مجندي الشرطة.
    A 3 per cent reduction for military and police personnel had been proposed because the budget had assumed a six-month rotation period when, in fact, the period was longer than six months. UN وقد اقترح تخفيض بنسبة 3 في المائة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لأن الميزانية افترضت فترة تناوب مدتها ستة أشهر في حين كانت الفترة في الواقع أطول من ستة أشهر.
    a six-month course to train 100 military officers to be deployed in military prisons commenced on 4 March in Kinshasa. UN وبدأت في 4 آذار/مارس بكينشاسا دورة تدريبية مدتها ستة أشهر لتدريب 100 ضابط عسكري لنشرهم في السجون العسكرية.
    The plan shall include a categorized list of the supplies and goods that Iraq intends to purchase and import for this purpose on a six-month basis. UN وتتضمن الخطة قائمة مصنفة باﻹمدادات والسلع التي يعتزم العراق شراءها واستيرادها لهذا الغرض على أساس فترة مدتها ستة أشهر.
    3. It is estimated that the cost associated with the enhancements proposed in paragraphs 22, 24 and 25 will amount to some $91.2 million for an initial six-month period. UN ٣ - ومن المقدر أن تبلغ التكاليف المرتبطة بالتعزيزات المقترحة في الفقرات ٢٢ و ٢٤ و ٢٥ نحو ٩١,٢ مليون دولار لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    The draft law stipulates that the spouses may share a six month unpaid leave after delivery. UN وينص القانون على أنه يمكن للزوجين تقاسم إجازة غير مدفوعة الأجر مدتها ستة أشهر بعد الولادة.
    Therefore, we suggest that the Rules include a time limit of six months subject to extension only once by the Arbitral Tribunal for valid and justifiable reasons, in order to prevent any delay in the issuance of the award. UN ومن ثم، نقترح تضمين القواعد مهلة مدتها ستة أشهر لا يجوز لهيئة التحكيم أن تمدّدها سوى مرة واحدة لأسباب وجيهة ومبرّرة تستهدف منع أي تأخّر في إصدار القرار.
    Hussein Aideed was chosen as the first chairman, with a mandate for six months. UN واختير حسين عيديد رئيساً أول لولاية مدتها ستة أشهر.
    Rotation costs after the six-month duty tours are provided under budget-line item 1 (vi), emplacement, rotation and repatriation of troops. UN وترد تكاليف التناوب بعد انقضاء فترة المهمة التي تبلغ مدتها ستة أشهر تحت البند ١ `٦` من الميزانية، تكاليف نقل القوات الى منطقة البعثة وتناوبها وإعادتها الى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus