"مدته خمس سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • five-year
        
    • of five years
        
    • five year
        
    • for the next five years
        
    A new five-year strategic programme was currently being prepared. UN ويتم إعداد برنامج إستراتيجي جديد مدته خمس سنوات.
    384. In 1996, the Children Board developed its five-year Community Action Programme. UN وقام مجلس الأطفال في عام 1996 بوضع برنامج عمل مجتمعي مدته خمس سنوات.
    An extensive five-year training programme for 10,000 police officers was initiated in 2000, as well as training programmes for public security professionals. UN وبدأ في عام 2000 برنامج واسع النطاق مدته خمس سنوات لتدريب 000 10 ضابط شرطة، وكذلك برامج تدريبية لمهنيي الأمن العام.
    This procedure involves a five-year derogation from Article 5 of the European Convention on Human Rights. UN وهذا الإجراء ينطوي على إعفاء مدته خمس سنوات من تطبيق المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, regarding the Bakassi peninsula, the Greentree Agreement of 2006 provides for the continuation of the mandate of the Follow-up Committee for a transitional regime of five years. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بشبه جزيرة باكاسي، ينص اتفاق غرينتري لعام 2006 على استمرار ولاية لجنة المتابعة في إطار نظام انتقالي مدته خمس سنوات.
    In 1997, a series of projects had also been launched under the Equal Opportunities Programme, a five-year programme supported by the European Union that seeks to mainstream gender in all public policies and programmes. UN وفي عام ١٩٩٧، بدئت مجموعة من المشاريع في إطار برنامج الفرص المتكافئة، وهو برنامج مدته خمس سنوات يدعمه الاتحاد اﻷوروبي، يهدف إلى إدماج نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج العامة.
    A five-year legislated funding arrangement provides funding to the provinces that is stable, predictable and sustainable. UN فيوفر ترتيب تمويلي مدته خمس سنوات تمويلا ثابتاً ومستداماً وقابلاً للتنبؤ به للمقاطعات.
    One is to conduct a five-year benchmark for all regions simultaneously. UN ومن هذه الطرق إنجاز معلم مدته خمس سنوات لجميع المناطق في آن واحد.
    The consultants had recommended, inter alia, the immediate appointment of a Director, the elaboration of a five-year programme of work and the initiation of cooperative fund-raising efforts. UN وقال إن المستشارين أوصيا، ضمن جملة أمور، بتعيين مدير للمركز على الفور، ووضع برنامج عمل مدته خمس سنوات والبدء في جهود تعاونية لجمع اﻷموال.
    UNICEF also signed a five-year agreement with the Nepal police which includes training and data collection systems to address sexual exploitation and the trafficking of children. UN كذلك وقعّت اليونيسيف على اتفاق مدته خمس سنوات مع شرطة نيبال يشمل التدريب ونظم جمع البيانات للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    (v) An examination of the need for a revision of the five-year ceiling on the payment of the mobility allowance; UN ' 5` دراسة الحاجة إلى إجراء تنقيح للحد الأقصى البالغة مدته خمس سنوات المتعلق بدفع بدل التنقل؛
    The IBF receives funding under a five-year contract. UN ويتلقى مركز التدخُّل لشؤون الاتجار بالنساء تمويله بمقتضى عقد مدته خمس سنوات.
    The Afghanistan Compact set out an ambitious five-year peacebuilding agenda that provides for some 40 measurable and time-bound benchmarks. UN وحدد اتفاق أفغانستان برنامجا طموحا لبناء السلام مدته خمس سنوات ينص على نحو 40 هدفا مرجعيا قابلا للقياس ومحددا زمنيا.
    Sweden launched a five-year programme in 2003 that aimed to combat violence and oppression in the name of honour. UN وبدأت السويد في عام 2003 في تنفيذ برنامج مدته خمس سنوات يرمي إلى مكافحة العنف والاضطهاد بدعوى الدفاع عن الشرف.
    The project aims to integrate interventions needed to achieve the Millennium Development Goals at the district level in a five-year time frame. UN ويهدف المشروع إلى دمج الأنشطة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى المنطقة في إطار زمني مدته خمس سنوات.
    Finland initiated a five-year programme in which gender equality is given higher priority with an increased budget. UN وبدأت فنلندا برنامجا مدته خمس سنوات أوليت فيه مسألة المساواة بين الجنسين أولوية أعلى ورصدت له ميزانية أكبر.
    The new Act also banned therapeutic cloning; however, it included a special five-year authorization of research on embryos for therapeutic purposes. UN ويحظر القانون الجديد الاستنساخ لأغراض العلاج؛ بيد أنه أدرج تصريحا خاصا مدته خمس سنوات للبحوث على الأجنة للأغراض العلاجية.
    The Latin American Institute carried out a five-year project to assist countries in the region in harmonizing their legislation to the Convention on the Rights of the Child. UN واضطلع معهد أمريكا اللاتينية بمشروع مدته خمس سنوات لمساعدة بلدان في المنطقة على مواءمة تشريعاتها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    The Ministry has devised an ambitious five-year framework for creating the national police service. UN وقد وضعت الوزارة إطارا طموحا مدته خمس سنوات من أجل إنشاء سلك شرطة وطني.
    The development of a gender-sensitive five-year agricultural development programme is a landmark in this regard. UN ويعتبر وضع برنامج للتنمية الزراعية حساس من ناحية الجنس مدته خمس سنوات معلما في هذا الصدد.
    A framework of five years could usefully be applied to UNRWA, as the successful completion of negotiations would see the phasing out of the Agency's activities. UN ومن المفيد تطبيق إطار زمني مدته خمس سنوات على اﻷونروا، ﻷن إنجاز المفاوضات بنجاح سيؤدي إلى اﻹنهاء التدريجي ﻷنشطة للوكالة.
    In addition, a commission has been established to domesticate and implement the CRPD under a five year program. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت لجنة لإدراج هذه الاتفاقية في التشريعات المحلية وتنفيذها في إطار برنامج مدته خمس سنوات.
    A bill on poverty eradication had been submitted by the President of the Republic and approved by the Parliament, and a national committee had been established to develop policy and coordinate activities, on the basis of a programme of action for the next five years. UN كما كانت مسألة مكافحة الفقر موضوع مشروع قانون اقترحه رئيس الجمهورية ووافق عليه البرلمان، وقد تم منذ ذلك الوقت إنشاء لجنة وطنية للانتهاء من صياغة وتنسيق اﻷنشطة على أساس برنامج عمل مدته خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus