"مدته سنة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a one-year
        
    • a one year
        
    • one-year project
        
    The EU evaluation resulted in a one-year authorization for the export of fresh fish from Guinea. UN وأسفر التقييم الذي أجراه الاتحاد الأوروبي عن منح ترخيص مدته سنة واحدة لتصدير الأسماك الطازجة من غينيا.
    Disability allowance applicants must satisfy a one-year residence requirement. UN ويجب لطالبي بدل العجز قضاء متطلب إقامة مدته سنة واحدة.
    In Panama, a one-year project to assist the police in integrating human rights concerns into their daily work. UN وفي بنما، مشروع مدته سنة واحدة لمساعدة الشرطة على دمج الشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في عملها اليومي.
    In Paraguay, a one-year project to assist the Government in developing a human rights national plan of action. UN وفي باراغواي، مشروع مدته سنة واحدة لمساعدة الحكومة على وضع خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان.
    It is a one year programme. UN والبرنامج مدته سنة واحدة.
    The Acting Director informed the Board that after several months of lengthy negotiations, a one-year agreement with the United Nations Sales Section had been signed, on an experimental basis, in order to sell certain INSTRAW publications. UN وأحاطت المديرة بالنيابة المجلس علما بأنه بعد عدة أشهر من المفاوضات المطولة، تم توقيع اتفاق مدته سنة واحدة مع قسم المبيعات باﻷمم المتحدة، على أساس تجريبي، من أجل بيع مطبوعات معينة للمعهد.
    In the Philippines, a one-year research project has just been completed. UN وفي الفلبين، أنجز مشروع بحث مدته سنة واحدة.
    250. In 2009, with UNIFEM support, a one-year program of gender budgeting in the context of the budget policies of the Government of the Republic of Macedonia was implemented. UN 250- ونُفذ في عام 2008 بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامج مدته سنة واحدة للميزنة المراعية للمنظور الجنساني في سياق سياسات ميزانية حكومة جمهورية مقدونيا.
    In Burundi, a one-year follow-up project to support efforts to fight impunity and promote reconciliation in Burundi by strengthening the administration of justice and the rule of law. UN في بوروندي، مشروع متابعة مدته سنة واحدة لدعم الجهود الهادفة إلى مكافحة الافلات من العقاب وتعزيز المصالحة في بوروندي من خلال تعزيز اقامة العدل وسيادة القانون.
    In Guinea, a one-year project to provide assistance aimed at building national training capacity in the administration of justice, particularly the police and the prison service. UN وفي غينيا، مشروع مدته سنة واحدة لتقديم المساعدة الهادفة إلى بناء قدرة وطنية في مجال التدريب على إقامة العدل، ولا سيما الشرطة وإدارة السجون.
    Recognizing the importance of education in space science and technology, the Romanian Space Agency had developed for the Network a one-year academic programme. UN واعترافا من رومانيا بأهمية تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، طوَّرت الوكالة الفضائية الرومانية لصالح الشبكة برنامجا أكاديميا مدته سنة واحدة.
    Upon completion of their nine-month course in each activity, the candidates have carried out a one-year applications project in their home countries. UN ولدى اتمام المرشحين لدورتهم التي امتدت تسعة أشهر في كل نشاط ، نفذوا مشروع تطبيقات مدته سنة واحدة في أوطانهم .
    On the bilateral level, Lesotho was cooperating with the Government of Denmark, with the object of improving the administration of justice, and a one-year research partnership programme on economic crime and corruption had been created. UN وعلى الصعيد الثنائي، تتعاون ليسوتو مع حكومة الدانمرك، بهدف تحسين القضاء بالعدل كما تم إعداد برنامج بحوث مشتركة مدته سنة واحدة بشأن الجرائم الاقتصادية والفساد.
    It has a one-year training programme during which staff must write two detailed case studies on borrowers in the rural areas, resulting in staff who are attentive to the needs of microentrepreneurs. UN وقد أعد برنامجا تدريبيا مدته سنة واحدة يتوجب على الموظفين خلالها أن يبينوا دراستي حالتين مفصلتين عن المقترضين في المناطق الريفية، اﻷمر الذي يجعل الموظفين على وعي باحتياجات أصحاب المشاريع الصغرى.
    a one-year programme was completed in Yemen. UN وأنجز برنامج في اليمن مدته سنة واحدة.
    8. In the Philippines, a one-year research project has just been completed. UN 8 - وفي الفلبين، أنجز مشروع بحث مدته سنة واحدة.
    I moved to a one-year draft. Open Subtitles انتقلت إلى مشروع مدته سنة واحدة.
    In this context, my Government announced a one-year export moratorium on anti-personnel landmines in September of last year and has decided to extend it for another year. UN وفي هذا السياق، أعلنت حكومتي وقفا مؤقتا مدته سنة واحدة لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في أيلول/سبتمبر من السنة الماضية وقررت تمديده الى سنة أخرى.
    With United Nations Development Program (UNDP) Finland in order to promote development co-operation within political youth organizations, Allianssi and UNDP Finland office completed a one year project in 2007 in order to promote development co-operation issue in programmes of political youth organizations in Finland. UN في إطار العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فنلندا على تعزيز التعاون الإنمائي فيما بين المنظمات السياسية للشباب، أكملت أليانسي ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فنلندا عام 2007 مشروعا مدته سنة واحدة للنهوض بالتعاون الإنمائي في إطار برامج المنظمات السياسية للشباب في فنلندا.
    High School Diploma obtained from Oakland High School, Oakland, California, USA, within the framework of a one year student exchange scheme (American Field Service) in 1959 UN شهادة إتمام الدراسة الثانوية من مدرسة أوكلند الثانوية، كاليفورنيا، الولايات المتحدة، في إطار برنامج لتبادل الطلاب مدته سنة واحدة (الخدمة الميدانية الأمريكية) في 1959

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus