"مدته يومان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two-day
        
    • twoday
        
    A dialogue of two-day duration is necessary to accommodate the active participation of all Member States and other stakeholders. UN وهناك ضرورة لإجراء حوار مدته يومان بغية استيعاب المشاركة النشطة من جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The interior ministry of Thailand held a two-day meeting for all mayors as a follow-up to the meeting held at Mexico City. UN وعقد وزير داخلية تايلند اجتماعا مدته يومان حضره جميع رؤساء البلديات على سبيل المتابعة للاجتماع المعقود في مكسيكو.
    She sure can pack for a two-day wedding. Open Subtitles من المؤكد انه يمكنها جلب أغراض لحفل زفاف مدته يومان
    (f) Fellowships for 12 journalists from five regions to attend a two-day pre-conference journalists' encounter and the Summit itself. UN )و( زمالات ﻟ ١٢ صحفيا من خمس مناطق لحضور لقاء للصحفيين قبل المؤتمر مدته يومان ومؤتمر القمة ذاته.
    The custom at these joint meetings has been to divide the work of the meetings of the parties into two segments which cover both Vienna Convention and Montreal Protocol issues: a three-day preparatory segment and a two-day high-level segment. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تُقَسَّم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين يغطيان مسائل اتفاقية فيينا ومسائل بروتوكول مونتريال: جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى مدته يومان.
    In addition, a two-day training-of-trainers on the dynamics of sexual and gender-based violence and conflict-related sexual violence has been included in the United Nations Police Gender Toolkit. UN بالإضافة إلى ذلك، أُدرج في مجموعة الأدوات المتعلقة بالبعد الجنساني في عمل شرطة الأمم المتحدة تدريبٌ للمدرِبين مدته يومان يتعلق بديناميات العنف الجنسي والجنساني، والعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    In regard to what could be done to improve efficiency, as mentioned, the Committee would be holding a two-day meeting on the subject, and it welcomed any suggestions from Members States and civil society. UN وفيما يتعلق بما يمكن عمله لتحسين الكفاءة، كما ذُكر، ستعقد اللجنة اجتماعا مدته يومان بشأن الموضوع، وترحب بأي اقتراحات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    In collaboration with UNIOSIL, the Commission held a two-day consultative conference on the status of implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations and identified a number of strategies to facilitate the process. UN وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، عقدت اللجنة مؤتمرا استشاريا مدته يومان بشأن حالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وحددت عددا من الاستراتيجيات لتيسير العملية.
    Conference services for two-day meeting UN خدمات المؤتمرات لاجتماع مدته يومان
    It could be conceived as a two-day event starting with a meeting of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons at United Nations Headquarters in New York, to be followed by a debate of the General Assembly. UN ويمكن أن تكون على شكل حدث مدته يومان يبدأ باجتماع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وتليه مناقشة للجمعية العامة.
    Oh, "Introductory Clowning." It's a two-day class. Open Subtitles المدخل إلى التهريج درس مدته يومان
    In addition to five plenary sessions and specialized side events, which enabled senior government officials to exchange their experiences in government reinvention with international colleagues, nine capacity development workshops offered intensive two-day training in alternative methods of making improvements in governance and public administration. UN وعلاوة على خمس جلسات عامة واجتماعات متخصصة متزامنة معها، تمكن خلالها كبار المسؤولين الحكوميين من تبادل تجاربهم في مجال إعادة تحديد دور الحكومة مع نظرائهم من الدول الأخرى، قدّمت تسع حلقات عمل بشأن تنمية القدرات تدريبا مكثفا مدته يومان على السبل البديلة لإدخال تحسينات على سبل الحكم والإدارة العامة.
    In addition, the staff attended a two-day training on the basics of fraud controls with PricewaterhouseCoopers in September 2005 and received additional in-house training on the Atlas software. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر الموظفون تدريبا مدته يومان على أُسس مراقبة عمليات الغش مع مؤسسة برايس ووتر هاوس كوبارس في أيلول/سبتمبر 2005، وتلقوا تدريبا داخليا إضافيا على برامجيات نظام أطلس.
    78. The two-day programme covers all aspects of the staff selection system, including policies, guidelines and rules of procedure. UN 78 - ويشمل البرنامج الذي مدته يومان جميع جوانب نظام اختيار الموظفين، بما في ذلك السياسات والمبادئ التوجيهية والنظام الداخلي.
    They will also be distributed at a two-day international conference, sponsored by UNRISD and held in South Africa as a parallel event to the United Nations World Conference against Racism, in September 2001. UN وسيتم أيضا توزيعها خلال مؤتمر دولي مدته يومان يرعاه معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ويعقد في جنوب أفريقيا بالتزامن مع مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية الذي يعقد في أيلول/سبتمبر 2001.
    The Executive Director noted that a two-day NGO Forum would precede the International Forum to be held in the Netherlands, from 8-12 February 1999. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن المنتدى الدولي المقرر عقده في هولندا في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ سيسبقه عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية مدته يومان.
    The theme of its forthcoming two-day annual meeting was " Strategies for implementing the Plan of Action 2003-2007 " . UN وستعقد هذه الهيئة اجتماعا سنويا مدته يومان وموضوعه " استراتيجيات تنفيذ خطة العمل للفترة 2003-2007 " .
    41. During the period under review, a two-day conference on " Custom as a source of humanitarian law " was held on 8 and 9 December 2005 in New Delhi. UN 41 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، عُقد مؤتمر مدته يومان بشأن " العرف بوصفه مصدرا للقانون الإنساني " ، وذلك في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 في نيودلهي.
    These difficulties were exemplified during the third part of the fourth session, when it was necessary to hold a two-day meeting of the Assembly at New York simply for the purpose of adopting the budget of the Authority, as it had not been possible to adopt it at the second part of the session owing to the lack of a quorum at Kingston. UN وبرزت هذه الصعوبات أثناء الجزء الثالث من الدورة الرابعة، حيث كان من الضروري عقد اجتماع مدته يومان للجمعية في نيويورك بغرض اعتماد ميزانية السلطة فقط، نظرا لعدم تيسر اعتماد الميزانية في الجزء الثاني من الدورة بسبب انعدام النصاب القانوني في كينغستون.
    62. As part of a modest series of events marking its twentieth anniversary, the International Tribunal for the Former Yugoslavia convened a two-day conference, held in Sarajevo on 26 and 27 November, to consider aspects of its legacy in the former Yugoslavia. UN 62 - عقدت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار سلسلة متواضعة من المناسبات المنظمة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشائها، مؤتمراً في سراييفو مدته يومان في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في جوانب من إرثها في يوغوسلافيا السابقة.
    The custom at these joint meetings has been to divide the work of the meetings of the parties into two segments - a threeday preparatory segment covering both Vienna Convention and Montreal Protocol issues and a twoday highlevel segment that also covers both sets of issues. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تقسم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين - جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام يغطي مسائل متعلقة باتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال معاً، وجزء رفيع المستوى مدته يومان اثنان يغطي أيضاً مسائل متعلقة بالاتفاقية والبروتوكول معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus