"مدخراتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their savings
        
    • life savings
        
    • save
        
    • put savings
        
    • savings and
        
    • their own savings
        
    • their CPF savings
        
    Secondly, members can also part of their savings for investment through business or financial investment. UN ثانيا يمكن أيضا للأعضاء سحب جزء من مدخراتهم للاستثمار في الأعمال التجارية أو في الاستثمارات المالية.
    Some 11,000 citizens would now be able to recover their savings from those banks. UN وقد استطاع نحو 000 11 مواطن الآن أن يستردوا مدخراتهم من هذه المصارف.
    Governments could also mobilize financial resources for private sector development by providing appropriate guarantees for members of the diaspora to invest their savings domestically. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تحشد الموارد المالية اللازمة لتنمية القطاع الخاص بتقديم ضمانات ملائمة للرعايا المقيمين في الشتات لاستثمار مدخراتهم في بلدانهم.
    Most of the returnees lost their savings and possessions and left Libya under extremely difficult circumstances. UN وفقد أغلب العائدين مدخراتهم وممتلكاتهم وغادروا ليبيا في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    After the Second World War policyholders had again lost all their savings. UN وخسر حملة وثائق التأمين جميع مدخراتهم مرة أخرى بعد الحرب العالمية الثانية.
    Humanitarian agencies advise that many civilians, having exhausted their savings and food stocks over the last winter, are destitute. UN وتشير الوكالات الانسانية الى أن كثيرا من المدنيين، بعد أن استنفدوا مدخراتهم ومخزوناتهم من اﻷغذية يعتبرون في حالة عوز.
    Elderly clients near retirement, so we could pitch them on a last push into wealth before they have to dip into their savings. Open Subtitles العُملاء المُسنين الذين أوشكوا على التقاعد حتى نقوم بإقناعهم بدفعة أخرى نحو الثراء قبل أن يبدأو في السحب من مدخراتهم
    Now, I do feel for your clients, but in the same way that I feel for those who lose their savings in Vegas. Open Subtitles أنا أشعر بالأسى تجاه موكليك و لكنه نفس الآسى الذي أشعره تجاه من يخسرون مدخراتهم في فيجاس
    - But what about our clients who've entrusted us with their savings... Open Subtitles أجل، لكن ماذا عن عملائنا الذين وثقوابنافي مدخراتهم..
    with their savings. Open Subtitles المواطنين المجتهدين الذين وثقوا والاس، وتشارلز مع مدخراتهم.
    I mean relatives coming after their savings, telemarketers reverse-mortgage scams. Open Subtitles أعني، الأرتباطات التي تأتي من وراء مدخراتهم. الأتصالات الهاتفية، والحيل حول الرهن العقاري.
    loved ones potentially having to drain their savings to hire lawyers and face congressional committees because of me. Open Subtitles أحباء من المحتمل أنهم يستنزفون مدخراتهم لتوكيل محامين ومواجهة لجان الكونغرس بسببي
    - So a lot of people here lost their savings - Yes that's the case Open Subtitles إذن فلقد فقد كثير من الناس مدخراتهم نعم هذا ما حدث
    I mean, people lost their savings, charities lost everything. Open Subtitles أعنيّ ، ناس خسروا مدخراتهم الجمعايات الخيرية فقدت كُلّ شىء.
    Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. Open Subtitles استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية
    Seventy percent of our residents have qualified for assistance... by spending their savings and their home equity. Open Subtitles سبعين بالمئة من نزلائنا مؤهلين للمساعدة بإنفاق مدخراتهم وإنصافهم الوطني
    Simultaneously, many refugees who had lived by their own means in Egypt for the past two to three years had exhausted their savings. UN وفي نفس الوقت فإن الكثيرين من اللاجئين الذين يعيشون في مصر اعتماداً على دخلهم الخاص منذ عامين أو ثلاثة أعوام قد استنفدوا كل مدخراتهم.
    People have lost their life savings. Nobody's covering the story. Open Subtitles مئات الأشخاص فقدوا مدخراتهم لا يوجد شخص يغطي القصة
    My argument was that adverse expectations could affect a policy’s results, not just the chances that it will be adopted. For example, if people thought that government borrowing was simply deferred taxation, they might save more to meet their expected future tax bill. News-Commentary وقد ناقشت هذه النقطة مؤخراً مع كروجمان في مناسبة لمراجعة الكتب في نيويورك. وكان ملخص حجتي أن التوقعات السلبية من الممكن أن تؤثر على نتائج السياسات، وليس فقط فرص تبنيها. على سبيل المثال، إذا تصور الناس أن اقتراض الحكومة كان ببساطة عبارة عن ضرائب مرجأة، فربما يزيدون من مدخراتهم بهدف تلبية فاتورة الضرائب المتوقعة في المستقبل.
    19. A self-help group is a small and economically homogeneous group of 15 to 20 rural poor, who initially put savings in common to create a credit access facility. UN 19- ومجموعة المساعدة الذاتية مجموعة متجانسة اقتصادياً تتألف من 15 إلى20 شخصاً فقيراً من مناطق ريفية يجمعون مدخراتهم في بادئ الأمر لإنشاء آلية للإقراض.
    Many people have to rely on savings and sell family belongings. UN ويضطر كثير من الناس الى الاعتماد على مدخراتهم وبيع أمتعة اﻷسرة.
    The poor build either from their own savings or from microcredit. UN إذ يعتمد الفقراء في البناء إما على مدخراتهم الشخصية وإما على القروض الصغيرة.
    Singapore citizens and Permanent Residents can top up their own, spouses' , parents' or grandparents' CPF RA using their CPF savings or cash. UN ويستطيع المواطنون والمقيمون إقامة دائمة في سنغافورة زيادة مدخراتهم أو مدخرات زوجاتهم أو أزواجهم أو مدخرات آبائهم أو أحفادهم في حساب التقاعد باستخدام مدخراتهم في صندوق الادخار أو بتقديم مدفوعات نقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus