"مدخلات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • input to
        
    • inputs to
        
    • input into
        
    The Centre provides input to the further development of UNICEF strategies on this issue. UN ويقدم المركز مدخلات إلى أنشطة تطوير استراتيجيات اليونيسيف في هذا المجال في المستقبل.
    In this connection, the Special Rapporteur has provided input to the Expert Mechanism for its current study on the right of indigenous peoples to participation in decision-making, which is discussed in more detail in section IV below. UN وفي هذا الصدد، قدم المقرر الخاص مدخلات إلى آلية الخبراء في الدراسة التي تجريها حاليا بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات، التي يجري مناقشتها بمزيد من التفصيل في الفرع الرابع أدناه.
    The public should have the opportunity to provide input to an investor-State tribunal. UN ينبغي أن تتاح الفرصة لعامة الناس لتقديم مدخلات إلى هيئة التحكيم في دعوى التحكيم بين المستثمر والدولة
    Regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Regional and subregional entities providing inputs to the tenth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون اٌقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    The Office of the High Commissioner also participated in an expert group meeting on the girl child and provided input into the aide-mémoire prepared for that meeting. UN كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع.
    input to the Commission on the Status of Women in regard to priority themes UN مدخلات إلى لجنة وضع المرأة فيما يختص بالمواضيع ذات الأولوية
    Activities: input to the Secretary General's report, dialogue paper, official statements on behalf of Local Authorities, case summaries, interventions, and an implementation partnership event on Resilient Communities & Cities. UN الأنشطة: تقديم مدخلات إلى تقرير الأمين العام تشمل ورقة للحوار، وبيانات رسمية باسم السلطات المحلية، وموجزات لدراسات حالة، ومداخلات وحدث لتنفيذ شراكة مع المجتمعات المحلية والمدن سهلة التكيف
    The Committee's role is to provide input to FDA on general forest policy and strategy issues. UN ودور اللجنة هو تقديم مدخلات إلى هيئة تنمية الحراجة بشأن السياسة العامة للغابات والمسائل الاستراتيجية.
    UNMISS reviewed and provided input to the Ministry of Justice on 5 bills on the establishment of national universities. UN واستعرضت البعثة وقدمت مدخلات إلى وزارة العدل بشأن 5 مشاريع قوانين تتعلق بإنشاء جامعات وطنية.
    PROVIDE input to THE SUBSIDIARY BODY FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL ADVICE UN بشأنها مدخلات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    input to Preparatory Committee on overall review of Summit implementation UN تقديم مدخلات إلى اللجنة التحضيرية بشأن الاستعراض العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    96. Currently, the geological expertise of the Department for Development Support and Management Services is being used to provide input to the Working Group's Technical Committee. UN ٩٦ - وحاليا، تستخدم الخبرة الفنية الجيولوجية المتوفرة لدى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في توفير مدخلات إلى اللجنة التقنية التابعة للفريق العامل.
    The Center provided input to treaty monitoring bodies regarding proposed general recommendations and comments through written submissions and participation in thematic consultations. UN وقدم المركز مدخلات إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن توصيات عامة وتعليقات مقترحة عن طريق تقديم تقارير خطية والمشاركة في مشاورات مواضيعية.
    This included organizing seminars at global meetings and providing significant inputs to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session where global work on water was reviewed; UN ويشمل هذا تنظيم حلقات تدارس في الاجتماعات الدولية وتوفير مدخلات إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر حيث تم استعراض العمل العالمي بشأن المياه؛
    Regional and subregional entities providing inputs to the eighth session of the United Nations Forum on Forests African Forest Forum UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى منتدى الأمم المتحدة الثامن المعني بالغابات
    The latter subcommittee will also provide inputs to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues relating to Agenda 21. UN وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    The Ethics Office also provided inputs to DHR in respect of the revised UNFPA Competency Framework and the new Human Resources Strategy. UN كما قدم المكتب مدخلات إلى الشعبة فيما يتعلق بإطار الكفاءات المنقح والاستراتيجية الجديدة للموارد البشرية الخاصين بالصندوق.
    UNMISS provided inputs to the database, including incident reports, interviews with victims, victim profiles, numbers of victims and perpetrator profiles UN وقدمت البعثة مدخلات إلى قاعدة البيانات، بما في ذلك تقارير عن الأحداث، ومقابلات مع الضحايا، وسير ذاتية موجزة للضحايا، وأعداد الضحايا، وسير ذاتية موجزة للجناة
    UNICEF participated in the Working Group established to provide inputs to the President of the General Assembly on potential changes to the United Nations' gender architecture. UN وشاركت اليونيسيف في الفريق العامل الذي أنشئ لتقديم مدخلات إلى رئيس الجمعية العامة بشأن التغيرات المحتمل إدخالها على البنية المعنية بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة.
    I see great merit in holding the Dialogue prior to the summit so that it can provide an input into the preparatory process. UN وأرى أن من الجدير عقد هذا الحوار قبل مؤتمر القمة كي يتمكن من توفير مدخلات إلى العملية التحضيرية.
    In 2013, the Network agreed to provide input into the ICSC comprehensive review of the United Nations common system compensation package, with the Co-Chairs of the Network participating as part of a contact group to support the development of a detailed workplan for the review. UN وفي عام 2013، وافقت الشبكة على تقديم مدخلات إلى الاستعراض الشامل الذي تضطلع به لجنة الخدمة المدنية لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد للأمم المتحدة، فساهم رئيساها المشاركان في أعمال فريق الاتصال المعني بتقديم الدعم لوضع خطة عمل مفصلة للاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus