UNIDO would provide key inputs in addressing those issues. | UN | وسوف تقدم اليونيدو مدخلات رئيسية في معالجة تلك المسائل. |
A change management working group was established by the Director-General with the task to provide key inputs into the CM process. | UN | وأنشأ المدير العام فريقا عاملا معنيا بإدارة التغيير، وأسند إليه مهمة توفير مدخلات رئيسية بشأن عملية إدارة التغيير. |
These findings and other feedback are key inputs to the revision of the guidelines. | UN | وتمثل هذه النتائج وغيرها من التغذية الراجعة مدخلات رئيسية لتنقيح المبادئ التوجيهية. |
As is the case with Annex I Parties, non-Annex I Parties used different models and key input assumptions, and included different source categories in their projections. | UN | ومثلما هو الحال فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، فإن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول استخدمت نماذج وافتراضات مدخلات رئيسية مختلفة، وضمنت إسقاطاتها فئات مصادر مختلفة. |
Evaluations and lessons learned provide major input for the planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting cycle, as well as for policy development. | UN | فالتقييمات والدروس المستفادة توفر مدخلات رئيسية للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم والإبلاغ وفي وضع السياسات. |
123. The annual reports of country offices provide major inputs to the Executive Director's annual report. | UN | 123 - وتقدم التقارير السنوية للمكاتب القطرية مدخلات رئيسية للتقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
The report and recommendations of the Commission are key inputs for the High-level Dialogue of the General Assembly on international migration and development. | UN | ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية. |
The two-day meeting of Caribbean States held in advance provided key inputs by highlighting the challenges faced by those States. | UN | وقدم اجتماع الدول الكاريبية الذي دام يومان مدخلات رئيسية عن طريق تسليط الأضواء على التحديات التي تواجهها تلك الدول. |
They are key inputs for corporate evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations. | UN | وهي مدخلات رئيسية للتقييمات المؤسسية وتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
They are key inputs for corporate evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations. | UN | وهي تشكل مدخلات رئيسية للتقييمات المؤسسية ولتقييمات أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Programme-level evaluations are key inputs for corporate synthesis evaluations and for evaluations of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | والتقييمات على مستوى البرامج هي مدخلات رئيسية للتقييمات التوليفية المؤسسية ولتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية. |
She affirmed that lessons learned from the current medium-term strategic plan, as well as ongoing discussions in important global processes, would serve as key inputs for the next plan. | UN | وأكدت أن الدروس المستفادة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية، فضلا عن المناقشات الجارية في عمليات عالمية هامة، ستكون بمثابة مدخلات رئيسية في الخطة المقبلة. |
She affirmed that lessons learned from the current medium-term strategic plan, as well as ongoing discussions in important global processes, would serve as key inputs for the next plan. | UN | وأكدت أن الدروس المستفادة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية، فضلا عن المناقشات الجارية في عمليات عالمية هامة، ستكون بمثابة مدخلات رئيسية في الخطة المقبلة. |
Fourth, the communications from Parties included in Annex I and the in-depth review process offered valuable information on relevant national policies and measures and could provide key inputs to the process. | UN | رابعا، إن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول هي وعملية الاستعراض المتعمقة تتيحان معلومات قيﱢمة بشأن السياسات والتدابير الوطنية ذات الصلة ويمكن أن تقدم مدخلات رئيسية في هذه العملية. |
The special session on challenges faced by indigenous peoples in urban areas that took place during the fourth session of the World Urban Forum provided key inputs that were incorporated into the final draft of the Policy Guide. | UN | وقد أتاحت الجلسة الاستثنائية بشأن التّحديات التي يواجهها السكان الأصليون، التي عُقدت أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، مدخلات رئيسية تم إدراجها في المشروع النهائي للدليل السياساتي. |
Services mattered for the competitiveness of developing countries, as they represented key inputs to all types of products. | UN | وتشكل الخدمات عنصراً هاماً من عناصر القدرة التنافسية للبلدان النامية، نظراً لأنها تمثل مدخلات رئيسية في جميع أنواع المنتجات. |
The official United Nations population estimates and projections, as well as the urban and city projections, are key inputs for several analytical reports prepared by the Division, such as World Population Ageing, the World Fertility Report, the World Mortality Report and the World Migration Report. | UN | كما أن التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن إسقاطات الحضر والمدن، تعد مدخلات رئيسية تعتمد عليها شعبة السكان في إعداد عدة تقارير تحليلية، من قبيل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم، وتقرير الهجرة في العالم. |
The Panel's Second Assessment Report in 1996, along with additional special materials on the implications of various potential emission limitations and regional consequences, provided key input to the negotiations that led to the adoption of the Kyoto Protocol to UNFCCC in 1997. | UN | ووفر التقرير التقييمي الثاني للفريق الصادر في عام 1996، إلى جانب مواد خاصة إضافية بشأن الآثار المترتبة على احتمال تحديد الانبعاثات والعواقب الإقليمية، مدخلات رئيسية للمفاوضات أدت إلى اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في عام 1997. |
The contributions, perspectives and experiences of civil society constituted a key input for the high-level dialogue, not the least by giving the deliberations a " human face " . | UN | وتشكل مساهمات المجتمع المدني ومنظوراته وخبراته مدخلات رئيسية في الحوار الرفيع المستوى، لأسباب ليس أقلها إعطاء المداولات " سمة إنسانية " . |
A major input into the conference would be provided by the Global Environmental Outlook, which would serve as the basis for discussions by the conference. | UN | وستُقدم مدخلات رئيسية الى المؤتمر من جانب مبادرة توقعات البيئة العالمية، وهي مدخلات ستشكل الأساس لمناقشات المؤتمر. |
By giving a definitive assessment of the global environment, GEO-3 will constitute a major input to the 10year review of the outcome of the 1992 Earth Summit. | UN | وبإعطاء GEO-3تقييماً قطعياً للبيئة العالمية، سوف يشكل مدخلات رئيسية في استعراض نتائج قمة الأرض التي عقدت في عام 1992، ذلك الاستعراض الذي سيكون قد دام عشر سنين. |
These served as major inputs to the Secretary-General's TCPR progress report and recommendations report. | UN | وكانت هذه التقارير بمثابة مدخلات رئيسية في التقرير المرحلي للأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وفي التوصيات. |