"مدخلات زراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agricultural inputs
        
    • farming inputs
        
    • of agricultural input
        
    Therefore, it has still not been possible to procure agricultural inputs in time for the summer and winter seasons commencing within the phase. UN ولذلك لم يتسن شراء مدخلات زراعية في الوقت المناسب لموسمي الصيف والشتاء اللذين يبدآن في هذه المرحلة.
    ACH has begun to develop some transitional assistance programmes by providing limited agricultural inputs. UN وبدأت منظمة العمل لمكافحة الجوع وضع بعض برامج المساعدة الانتقالية بتقديم مدخلات زراعية محدودة.
    The embargo has also increased the costs of agricultural inputs such as fertilizers and seeds, making it more expensive and difficult to produce food domestically. UN وترتفع جراء الحصار أيضا تكاليف مدخلات زراعية مثل الأسمدة والبذور، وهو ما يزيد في تكلفة وصعوبة إنتاج الأغذية محليا.
    Additional agricultural inputs carried over from previous FAO projects were distributed to destitute farmers. UN وتم توزيع مدخلات زراعية مرحلة من المشاريع السابقة لمنظمة اﻷغذية والزراعة على المزارعين المعوزين.
    Despite efforts made to assist farmers through subsidies on agricultural inputs, productivity has not responded positively. UN فلم تكن الإنتاجية إيجابية على الرغم من الجهود التي بُذلت لمساعدة المزارعين عن طريق تقديم معونات مالية في شكل مدخلات زراعية.
    Cambodians who repatriated under UNHCR auspices were provided with transportation assistance, a household kit including agricultural inputs, and food relief from the World Food Programme (WFP). UN وتلقى الكمبوديون الذين عادوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية مساعدة فيما يخص النقل ومجموعة من اللوازم التي تحتاج إليها الأسر المعيشية بما في ذلك مدخلات زراعية وإغاثة غذائية من برنامج الأغذية العالمي.
    According to statistics, 37.9 per cent of the privatized land is in the hands of women farmers, but they lack the necessary agricultural inputs and fertilizer to cultivate it. UN ووفقا لﻹحصاءات، حصلت المزارعات على ٣٧,٩ في المائة من اﻷراضي المخصصة، لكنها ما زالت تفتقر إلى ما يلزم من مدخلات زراعية ومخصبات لزراعة اﻷرض.
    Several LDCs responded to the continued poor performance of the sector by introducing reform measures, particularly reforming producer price incentives and marketing systems and the provision of essential agricultural inputs. UN وتصدت عدة بلدان منها لاستمرار ضعف أداء هذا القطاع باعتماد تدابير إصلاحية، وخصوصا بزيادة الحوافز المتصلة بأسعار الانتاج ونظم التسويق، وبتوفير مدخلات زراعية أساسية.
    Several LDCs responded to the continued poor performance of the sector by introducing reform measures, particularly reforming producer price incentives and marketing systems and the provision of essential agricultural inputs. UN وتصدت عدة بلدان منها لاستمرار ضعف أداء هذا القطاع باعتماد تدابير إصلاحية، وخصوصا بزيادة الحوافز المتصلة بأسعار الانتاج ونظم التسويق، وبتوفير مدخلات زراعية أساسية.
    In order to ensure food security for its citizens, Bangladesh has adopted programmes to increase food production through timely and affordable agricultural inputs to the farmers. UN حتى تضمن بنغلاديش الأمن الغذائي لمواطنيها، اعتمدت برامج لزيادة الإنتاج الغذائي عن طريق تقديم مدخلات زراعية للمزارعين في الوقت المناسب وبكلفة يسيرة.
    The European Commission is providing Euro6 million for emergency aid in the form of agricultural inputs which will be channelled through the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Bank. UN والاتحاد الأوروبي بصدد تقديم 6 ملايين يورو كمعونة طارئة في شكل مدخلات زراعية تُوجه عن طريق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والبنك الدولي.
    In conjunction with the Angolan Government and international aid bodies, the local community received agricultural inputs, training and infrastructure for developing agricultural systems for crop production, consumption and selling to local markets. UN وبالتعاون مع الحكومة الأنغولية وهيئات المعونة الدولية، تلقى المجتمع المحلي مدخلات زراعية وتدريبا وبنى تحتية من أجل تطوير النظم الزراعية لانتاج المحاصيل واستهلاكها وبيعها بالأسواق المحلية.
    Examples include providing subsidized agricultural inputs, scaling-up school meal programmes, eliminating user fees for education and health care, and providing conditional cash transfers to poor households. UN وتشمل الأمثلة تقديم مدخلات زراعية مدعومة بالإعانات، وتوسيع نطاق برامج الوجبات المدرسية، وإلغاء رسوم التعليم والرعاية الصحية المفروضة على المستعملين، وتقديم تحويلات نقدية مشروطة إلى الأسر الفقيرة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will play a major role in the resettlement and reintegration exercise by providing basic agricultural inputs, as well as technical support, in order to enable the resumption of productive farming activities. UN ٣٣ - وسوف تضطلع منظمة اﻷغذية والزراعة بدور رئيسي في عملية التوطين واﻹدماج بتقديم مدخلات زراعية أساسية، علاوة على تقديم دعم تقني لتيسير استئناف أنشطة الزراعة اﻹنتاجية.
    Thus far, it has remained focused on the needs of minority returnees through the distribution of agricultural inputs, coordinating agricultural interventions, chairing task force meetings on food and agriculture, assessing needs and data collection, and providing technical support and liaison to the Ministries of Agriculture. UN وقد ظل يركز حتى اﻵن على احتياجات العائدين من اﻷقليات عن طريق توزيع مدخلات زراعية وتنسيق التدخلات الزراعية، ورئاسة اجتماعات فرقة العمل المعنية باﻷغذية والزراعة وتقييم الاحتياجات وجمع البيانات وتقديم دعم تقني والاتصال بوزارات الزراعة.
    Several LDCs responded to the continued poor performance of the sector by introducing reform measures, particularly reforming producer price incentives and marketing systems and the provision of essential agricultural inputs. UN وجابهت عدة بلدان من أقل البلدان نموا، استمرار رداءة اﻷداء في هذا القطاع عن طريق استحداث تدابير اصلاحية، لا سيما اصلاح الحوافز السعرية التي تقدم للمنتجين، واصلاح نظم التسويق، وتقديم مدخلات زراعية اساسية.
    Funding was secured for FAO projects geared to providing agricultural inputs for the spring 1997 planting season, including the supply of up to 580 tons of Elite class A seed potatoes and related inputs. UN وتم توفير التمويل لمشاريع الفاو التي تهدف إلى توفير مدخلات زراعية لموسم الزراعة في ربيع عــام ١٩٩٧، بما في ذلك توفير ما يصل إلى ٥٨٠ طنا من تقاوي البطاطا من الطراز ألف العالي الجودة وما يتصل بذلك من مدخلات.
    Owing to the high level of statistical aggregation, this grouping provides only a broad picture of agro-industries; it also includes certain products which do not embody agricultural inputs as their principal raw material, such as textiles made from artificial or synthetic fibres and synthetic rubber. UN وبسبب ارتفاع التجميع اﻹحصائي، فإن هذا التبويب لا يرسم سوى صورة عريضة للصناعات الزراعية كما أنه يشمل منتجات معينة لا تضم مدخلات زراعية بوصفها خاماتها الرئيسية مثل الملبوسات المنتجة من الخيوط الاصطناعية أو التركيبية وكذلك المطاط الصناعي.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provides agricultural inputs and seeds, assists in the process of land ownership reform and analyses growth potential and investment opportunities. UN ٥١ - وتوفر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مدخلات زراعية وبذورا وتساعد في عملية إصلاح ملكية اﻷراضي وتحلل إمكانات النمو وفرص الاستثمار.
    farming inputs, production equipment and courses for beneficiaries UN مدخلات زراعية وتجهيزات الإنتاج ودروس للمنتفعين
    Kenya: giving women farmers the same level of agricultural input and education as men could increase yields obtained by women by more than 20 per cent. UN كينيا: إعطاء المزارعات نفس ما يتلقاه الرجال من مدخلات زراعية وتعليم يمكن أن يزيد مردودهن بأكثر من 20 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus