"مدخلات مفيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • useful inputs
        
    • useful input
        
    The results of such empirical analysis could provide useful inputs to the deliberations on these issues in other fora. UN ويمكن لنتائج مثل هذا التحليل التجريبي أن توفر مدخلات مفيدة للمداولات بشأن هذه المسائل في محافل أخرى.
    In the years since the Begeer report, the Subcommittee has improved greatly in its effectiveness and has provided extremely useful inputs to the Commission. UN ومنذ تقرير بيغير تحسنت فعالية اللجنة الفرعية كثيرا وقدمت مدخلات مفيدة للغاية إلى اللجنة.
    The results of these consultations would provide useful inputs to the donors' decisions regarding the allocation of their voluntary contributions. UN ومن شأن نتائج هذه المشاورات أن توفر مدخلات مفيدة تستند إليها الجهات المانحة في قراراتها بشأن تخصيص تبرعاتها.
    The debate under the new item would provide useful input for the review, which would be transmitted via a statement by the Chairman of the Commission. UN وستوفر المناقشة في إطار البند الجديد مدخلات مفيدة للاستعراض، مما سينقل عبر بيان يقدمه رئيس اللجنة.
    The Congress could thus provide useful input to the Conference of the Parties concerning the implementation mechanism of the Convention and its Protocols. UN وبذلك، يمكن أن يقدم مؤتمر منع الجريمة مدخلات مفيدة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بآلية تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    We are pleased to note that the Open-ended Working Group has produced useful inputs. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية قد أصدر مدخلات مفيدة.
    Civil society organizations are providing useful inputs into the mandated work of the Working Group. UN وتقدم منظمات المجتمع المدني مدخلات مفيدة في العمل المسند إلى الفريق العامل.
    The compilation of resource balance sheets in selected resource using industries would provide useful inputs. UN ومن شأن وضع موازين للموارد في صناعات مختارة تستخدم هذه الموارد أن يوفر مدخلات مفيدة.
    TERM could also provide useful inputs for work in the area of enterprise development. UN وآلية استعراض الكفاءة في التجارة يمكن أن تتيح أيضا مدخلات مفيدة للعمل في مجال تطوير مؤسسات اﻷعمال.
    Those deliberations would also provide useful inputs to the Working Group. UN كما أن هذه المداولات ستوفر مدخلات مفيدة للفريق العامل.
    That database could provide useful inputs for a comprehensive study, should Member States agree to conducting such a study. UN ويمكن أن توفر قاعدة البيانات تلك مدخلات مفيدة من أجل إجراء دراسة شاملة، إذا ما وافقت الدول الأعضاء على القيام بتلك الدراسة.
    Major United Nations conferences such as the 2005 World Summit had provided useful inputs in that regard, and, the forthcoming Doha Review Conference would also be important. UN وقال إن المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة، مثل مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قدَّمت مدخلات مفيدة في هذا الصدد، كما أن المؤتمر الاستعراضي للدوحة المقبل سيكون مهماً.
    The publication is based on case studies on outward investment from developing countries and economies in transition, which were also useful inputs to the World Investment Report 2006. UN وتستند الوثيقة إلى دراسات لحالات إفرادية عن الاستثمار الخارجي من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وشكلت هذه الدراسات أيضاً مدخلات مفيدة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    They also provide useful inputs into the revision of the MTS impact studies and to the further refinement of export matrices and export-sector strategy formulation processes. UN كما أنها تشكل مدخلات مفيدة في عملية إعادة النظر في دراسات أثر النظام التجاري المتعدد الأطراف والمضي في تحسين مصفوفات التصدير وعمليات رسم استراتيجيات قطاع الصادرات.
    Five consultants participated in the meeting and prepared overviews of the research gaps in their specific areas of interest and expertise. The sessions and the corresponding papers provided useful inputs for the preparation of INSTRAW’s proposed programme of work. UN وذكرت أن خمسة مستشارين شاركوا في الاجتماع، وأعدوا لمحات عامة عن فجوات البحث في مجالات اهتمامهم وخبرتهم، وأن الجلسات واﻷوراق التي قدمت خلالها قد وفرت مدخلات مفيدة ﻹعداد برنامج عمل المعهد المقترح.
    These were then elaborated and have provided useful inputs to the discussion on the planning and delivery of HDI phase IV between mission members and the country office. UN وتم بعد ذلك صوغ هذه التحديات والقضايا، ووفّرت صياغاتها تلك مدخلات مفيدة في المناقشات التي دارت بين عضوي البعثة والمكتب القطري بشأن تخطيط وإنجاز المرحلة الرابعة للمبادرة.
    A historic example is the GSE which worked for years before the CTBT negotiations got under way and which provided very useful input for the diplomats when they negotiated the CTBT verification system. UN ومن الأمثلة التاريخية فريق الخبراء العلميين الذي عمل لسنوات قبل مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والذي وفر مدخلات مفيدة جداً للدبلوماسيين عندما ناقشوا نظام التحقق في إطار تلك المعاهدة.
    8. NGOs often provide useful input to State party reports. UN 8- غالباً ما تقدم المنظمات غير الحكومية مدخلات مفيدة في تقارير الدولة الطرف.
    8. NGOs often provide useful input to State party reports. UN 8- غالباً ما تقدم المنظمات غير الحكومية مدخلات مفيدة في تقارير الدولة الطرف.
    Second, the Rio Group hopes that the debates, both in plenary and at the six round tables during this Dialogue, will provide a useful input to guide the continuing preparatory process for the Doha Conference. UN ثانيا، مجموعة ريو تأمل أن توفر المناقشات، سواء في الجلسات العامة أو في جلسات الطاولة المستديرة الست التي ستعقد أثناء هذا الحوار، مدخلات مفيدة توجه العملية التحضيرية المستمرة لمؤتمر الدوحة.
    That is an area where United Nations funds and programmes have provided useful input in two Pacific Islands Forum member countries, the Solomon Islands and Papua New Guinea. UN إن هذا مجال وضعت فيه صناديق وبرامج الأمم المتحدة مدخلات مفيدة في بلدين من البلدان الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ، جزر سليمان وبابوا غينيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus