"مددت ولايته بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • extended by
        
    • mandate was extended in
        
    On 29 March, the Council unanimously adopted resolution 1665 (2006), extending until 29 September 2006 the mandate of the Panel of Experts originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and extended by resolution 1651 (2005). UN وفي 29 آذار/مارس، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1665 (2006) الذي يمدد به حتى 29 أيلول/سبتمبر 2006 ولاية فريق الخبراء المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1651 (2005).
    On behalf of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and extended by resolution 1390 (2002), I wish to make a request concerning annex IV of the Group's second report (S/2002/1050). UN باسم فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002)، أود أن أقدم طلبا بشأن المرفق الرابع من التقرير الثاني لفريق الرصد (S/2002/1050).
    16. At its informal consultations on 15 June 2006, the Committee met with the three new members of the Panel of Experts, the Panel's mandate having been extended by resolution 1665 (2006). UN 16 - وخلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 15 حزيران/يونيه 2006، التقت اللجنة مع الأعضاء الثلاثة الجدد في فريق الخبراء، الذي مددت ولايته بموجب القرار 1665 (2006).
    addressed to the President of the Security Council In accordance with Security Council resolution 1617 (2005), I have the honour to transmit herewith the fourth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to resolution 1526 (2004) and extended by resolution 1617 (2005) (see enclosure). UN وفقا لقرار مجلس الأمن 1617 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الرابع لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1617 (2005) (انظر الضميمة).
    The Chair said that the Panel of Experts, whose mandate was extended in resolution 2079 (2012), continued to investigate violations of the arms embargo and cross-border attacks, including emerging security concerns along the Liberia-Sierra Leone border. UN وقال الرئيس إن فريق الخبراء الذي مددت ولايته بموجب القرار 2079 (2012) ما زال يحقق في انتهاكات حظر توريد الأسلحة والهجمات عبر الحدود، بما في ذلك الشواغل الأمنية الناشئة على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    In accordance with Security Council resolution 1617 (2005), I have the honour to transmit herewith the fifth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to resolution 1526 (2004) and extended by resolution 1617 (2005) (see enclosure). UN وفقا لقرار مجلس الأمن 1617 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1617 (2005) (انظر الضميمة).
    - Open-ended working group to elaborate an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (extended by resolution 1/3 of the Council for a period of two years); UN - الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الذي مددت ولايته بموجب قرار المجلس 1/3 لفترة مدتها سنتان)؛
    - Intergovernmental working group on effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (extended by resolution 1/5 of the Council for a period of three years). UN - الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان (الذي مددت ولايته بموجب قرار المجلس 1/5 لفترة مدتها ثلاث سنوات).
    I have the honour to transmit herewith the ninth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by resolution 1822 (2008). UN أتشرف بأن أحيل طيا التقرير التاسع لفريق الدعم التحليلي المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2004) الذي مددت ولايته بموجب القرار 1822 (2008).
    I have the honour to transmit herewith the tenth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by resolution 1822 (2008). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير العاشر لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1822 (2008).
    Recalling also the interim report of 30 March 2011 of the Panel of Experts on the Sudan appointed by the SecretaryGeneral pursuant to paragraph 3 (b) of resolution 1591 (2005) of 29 March 2005, whose mandate was extended by subsequent resolutions, UN وإذ يشير أيضا إلى التقرير المؤقت المؤرخ 30 آذار/مارس 2011 الذي أعده فريق الخبراء المعني بالسودان الذي عينه الأمين العام عملا بأحكام الفقرة 3 (ب) من القرار 1591 (2005) المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 والذي مددت ولايته بموجب قرارات لاحقة،
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 19 December 2002 from the Chairman of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and extended by resolution 1390 (2002) to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001)، والذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002) إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (انظر المرفق).
    Letter dated 19 December 2002 from the Chairman of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and extended by resolution 1390 (2002) to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) الذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002) إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)
    13. On 13 May 2002, at the Committee's 12th meeting, the Chairman of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001), and extended by resolution 1390 (2002), briefed members of the Committee on the substantive issues contained in the first report that the Monitoring Group had submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1390 (2002). UN 13 - وفي الجلسة 12 للجنة، المعقودة في 13 أيار/مايو 2002، قدم رئيس فريق الرصد الذي أنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1363 (2001)، والذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002)، إحاطة إعلامية لأعضاء اللجنة حول المسائل الفنية الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الرصد عملا بالفقرة 10 من القرار 1390 (2002).
    1. Decides to extend until 15 October 2009 the mandate of the current Panel of Experts, originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and previously extended by resolutions 1651 (2005), 1665 (2006), 1713 (2006) and 1779 (2007), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ولاية فريق الخبراء الحالي المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005) والذي سبق أن مددت ولايته بموجب القرارات 1651 (2005) و 1665 (2006) و 1713 (2006) و 1779 (2007)، ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة؛
    The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) and extended by Security Council resolution 1822 (2008) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, has the honour to transmit herewith its tenth report, in accordance with resolution 1822 (2008). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1822 (2008) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل طيا تقريره العاشر، وفقاً للقرار 1822 (2008).
    1. Decides to extend until 15 October 2008 the mandate of the current Panel of Experts, originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and previously extended by resolutions 1651 (2005), 1665 (2006) and 1713 (2006), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ولاية فريق الخبراء الحالي المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005) والذي سبق أن مددت ولايته بموجب القرارات 1651 (2005) و 1665 (2006) و 1713 (2006)، ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة؛
    1. Decides to extend until 29 September 2007 the mandate of the Panel of Experts originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and previously extended by resolutions 1651 (2005) and 1665 (2006), and requests the Secretary-General to appoint a fifth member to enable the Panel to better carry out its mission, and to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 29 أيلول/سبتمبر 2007 ولاية فريق الخبراء المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005)، الذي سبق أن مددت ولايته بموجب القرارين 1651 (2005) و 1665 (2006)، ويطلب إلى الأمين العام تعيين عضو خامس لتمكين الفريق من تنفيذ مهمته على وجه أفضل واتخاذ التدابير الإدارية اللازمة؛
    The Council decided in paragraph 1 of that resolution to extend until 29 September 2007 the mandate of the Panel of Experts originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and previously extended by resolutions 1651 (2005) and 1665 (2006) to monitor the implementation of the measures in Darfur. UN فقد قرر مجلس الأمن في الفقرة 1 منه أن يمدد حتى 29 أيلول/سبتمبر 2007 ولاية فريق الخبراء المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005)، والذي سبق أن مددت ولايته بموجب القرارين 1651 (2005) و 1665 (2006) لرصد تنفيذ التدابير المقررة في دارفور.
    1. Decides to extend until 29 September 2007 the mandate of the Panel of Experts originally appointed pursuant to resolution 1591 (2005) and previously extended by resolutions 1651 (2005) and 1665 (2006), and requests the Secretary-General to appoint a fifth member to enable the Panel to better carry out its mission, and to take the necessary administrative measures; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 29 أيلول/سبتمبر 2007 ولاية فريق الخبراء المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005)، الذي سبق أن مددت ولايته بموجب القرارين 1651 (2005) و 1665 (2006)، ويطلب إلى الأمين العام تعيين عضو خامس لتمكين الفريق من تنفيذ مهمته على وجه أفضل واتخاذ التدابير الإدارية اللازمة؛
    3. Insists that the Government of Belarus cooperate fully with all the mechanisms of the Human Rights Council, in particular with the Special Rapporteur appointed pursuant to Commission on Human Rights resolution 2004/14 and whose mandate was extended in Commission resolution 2005/13, as well as with the Representative of the Organization for Security and Cooperation in Europe on freedom of the media. UN 3 - تصر على أن تتعاون حكومة بيلاروس تعاونا تاما مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان، وخصوصا مع المقرر الخاص الذي تم تعيينه وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/14(11) والذي مددت ولايته بموجب قرار اللجنة 2005/13، وكذلك مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus