"مدراء المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project managers
        
    • project directors
        
    The project managers of the participating organization have generally expressed their appreciation of Gateway. UN وقد أعرب مدراء المشاريع الخاصة بالمنظمات المشاركة عموماً عن تقديرهم لوجود هذا الموقع.
    project managers and finance officers use those queries to review and monitor the financial status of their projects. UN ويستخدم مدراء المشاريع والموظفون الماليون تلك الاستفسارات لاستعراض الحالة المالية لمشاريعهم ورصدها.
    The project managers of the participating organization have generally expressed their appreciation of Gateway. UN وقد أعرب مدراء المشاريع الخاصة بالمنظمات المشاركة عموماً عن تقديرهم لوجود هذا الموقع.
    Materials developed by UNOPS were distributed to project managers and to partner organizations, complemented by a help site maintained on its intranet. UN ووزعت المواد التي وضعها البرنامج على مدراء المشاريع والمنظمات الشريكة مع تكملة ذلك بإنشاء موقع للمساعدة في الشبكة الداخلية للمكتب.
    There were regular in-depth discussions with project directors. UN وكانت ثمة مناقشات متعمقة ومنتظمة مع مدراء المشاريع.
    Materials developed by UNOPS were distributed to project managers and to partner organizations, complemented by a help site maintained on its intranet. UN ووزعت المواد التي وضعها البرنامج على مدراء المشاريع والمنظمات الشريكة مع تكملة ذلك بإنشاء موقع للمساعدة في الشبكة الداخلية للمكتب.
    project managers have been asked to consider issues raised in the PRI in the formulation of new projects. UN كما طلب إلى مدراء المشاريع أن يراعوا لدى تصميم المشاريع الجديدة المسائل المثارة في استعراض تنفيذ المشاريع.
    Now project managers can be more self-sufficient if they are trained properly. UN وفي الوقت الحاضر صار بإمكان مدراء المشاريع أن يكونوا أكثر اكتفاءً ذاتياً إذا تلقوا التدريب المناسب.
    More and more project managers are engaged in finding ways of decentralizing full or parts of projects for field staff based implementation. UN ويشارك عدد متزايد من مدراء المشاريع في إيجاد سبل لتطبيق اللامركزية على مشاريع كاملة أو أجزاء منها لينفذها الموظفون الميدانيون.
    Now project managers can be more self-sufficient if they are trained properly. UN وفي الوقت الحاضر صار بإمكان مدراء المشاريع أن يكونوا أكثر اكتفاءً ذاتياً إذا تلقوا التدريب المناسب.
    Some of the organizations had established their own rosters; others depended on informal lists kept by project managers. UN بيد أن بعض المنظمات حددت قوائمها الخاصة بها؛ ولكن منظمات أخرى تعتمد على قوائم غير رسمية يحتفظ بها مدراء المشاريع.
    A recent survey of marker users showed that 72 per cent of project managers noted that the marker was helping them to better contribute to partner outcomes. UN ويُظهر استقصاء أخير عن مستخدمي المؤشر أن 72 في المائة من مدراء المشاريع لاحظوا أن المؤشر يساعدهم على المساهمة في نتائج الشركاء بشكل أفضل.
    :: Require project managers and peer reviewers to consider whether project risk has been adequately assessed and quantified, and mitigated by clear allocation of lead responsibility for management UN :: الطلب إلى مدراء المشاريع والمراجعين من النظراء القيام بالنظر في ما إذا كان قد تم تقييم مخاطر المشروع وتحديدها كميا بصورة وافية، وتم تخفيفها عن طريق توزيع واضح للمسؤولية الرئيسية عن الإدارة.
    Currently, all UNEP proposals are required to indicate how project managers will handle gender issues in their projects. UN والمطلوب في الوقت الحاضر هو أن تشير كافة مقترحات برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الطريقة التي يجب أن يتبعها مدراء المشاريع عند التصدي للقضايا الجنسانية في مشاريعهم.
    18. As part of standard procedures, project monitoring missions are undertaken by OHCHR project managers at least once a year. UN 18- كجزء من الاجراءات الموحدة، يضطلع مدراء المشاريع في مفوضية حقوق الإنسان ببعثات رصد للمشاريع مرة في السنة على الأقل.
    The Administration's efforts to collect details of the proposed publications relating to project outputs did not succeed because of poor responses from the project managers concerned. UN ولم تُتَوﱠج الجهود التي بذلتها اﻹدارة لجمع تفاصيل المنشورات المقترحة المتعلقة بنواتج المشاريع بالنجاح بسبب ضعف الاستجابات التي تلقتها من مدراء المشاريع المعنيين.
    project managers will be encouraged to ensure effective coordination of IDDA/AAI activities with United Nations system activities at the country level; UN وسوف يطلب الى مدراء المشاريع أن يكفلوا تنسيقا فعالا بين أنشطة عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا/التحالف من أجل تصنيع أفريقيا وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري ؛
    The course provides selected portfolio managers and project implementation assistants with the knowledge and competencies necessary to perform certifying functions in order to ensure full accountability, be more effective in managing UNOPS-executed projects and promote a degree of consistency among project managers and divisions. UN وتقدم الدورة عددا مختارا من مدراء حافظة المشاريع ومساعدي تنفيذ المشاريع الذين تتوفر لهم المعرفة والاختصاصات اللازمة لشرح وظائف التصديق من أجل تأكيد القابلية التامة للمساءلة وتحقيق الفعالية في إدارة المشاريع التي ينفذها المكتب وتشجيع مستوى الاتساق بين مدراء المشاريع والشُّعب.
    53. The Regional Centre for Graduate Study and Research in Agriculture (SEARCA) considers human resources training an important requirement equipping project managers and engineering staff with the skills needed for effective technology evaluation. UN ٥٣ - ويرى المركز اﻹقليمي للدراسات العليا والبحوث في مجال الزراعة أن تدريب الموارد البشرية يمثل شرطا هاما لتزويد مدراء المشاريع والموظفين الهندسيين بالمهارات اللازمة للتقييم التكنولوجي الفعال.
    Participants during the last two years have included 110 national project directors, 11 government officials and 36 country-level programme staff members of FAO and UNDP. UN وكان بين المشتركين في السنتين الماضيتين ١١٠ من مدراء المشاريع الوطنية، و١١ مسؤولا حكوميا، و٣٦ موظفا على مستوى البرامج القطرية التابعون للفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    29. FAO reported that measures for promoting the use of TCDC are discussed during two-week orientation seminars on its programmes and procedures held twice a year for national project directors. UN ٢٩ - وأبلغت " الفاو " بأنه قد بحثت التدابير اللازمة لترويج استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الحلقات الدراسية التوجيهية التي امتدت أسبوعين والمتعلقة ببرامجها وإجراءاتها والتي تعقد مرتين في السنة من أجل مدراء المشاريع الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus