"مدرجة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • are also included
        
    • also reflected
        
    • are also accounted
        
    • are also incorporated
        
    • is also included
        
    Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. UN والمعلومات المتعلقة بالأفراد المفروض عليهم حظر السفر مدرجة أيضا في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة.
    Amounts outstanding for each mission are also included in the respective assessment letters at the time of issuance of new assessments. UN والمبالغ المستحقة على كل بعثة مدرجة أيضا في رسائل إشعار بالأنصبة المقررة على كل منها في وقت صدور أنصبة جديدة.
    The principles of non-discrimination are also included in other acts of the Republic of Georgia. UN ومبادئ عدم التمييز مدرجة أيضا في قوانين أخرى لجمهورية جورجيا.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية قلم المحكمة.
    The costs of the Administrative Committee on Coordination, the Information Systems Coordinating Committee and the Consultative Committee on Programme and Operational Activities are also accounted for under this special fund. UN كما أن تكاليف لجنة التنسيق الإدارية ولجنة تنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية مدرجة أيضا في هذا الصندوق الخاص.
    7. Health issues are also incorporated in a number of articles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 7 - والقضايا البيئية مدرجة أيضا في عدد من مواد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The above provisions are also included in the Draft Constitution. UN 169- الأحكام المذكورة أعلاه مدرجة أيضا في مشروع الدستور.
    Conservation and forest rehabilitation in such countries are also included in national, subregional and regional action programmes to combat desertification and to mitigate the adverse effects of drought under Convention to Combat Desertification requirements. UN وإن عملية حفظ وإعادة تأهيل الغابات في هذه البلدان مدرجة أيضا في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لمكافحة التصحر وللحد مما للجفاف من آثار ضارة على متطلبات اتفاقية مكافحة التصحر.
    Since intergovernmental consultations are not yet finalized on the future of WFC, resources for substantive and technical servicing to the Council are also included under this section. UN ولما كانت المشاورات الحكومية الدولية لم توضع بعد في صيغتها النهائية بشأن مستقبل مجلس اﻷغذية العالمي، فإن الموارد اللازمة للخدمة الفنية والتقنية للمجلس مدرجة أيضا في هذا الباب.
    Provisions for diversion and powers to refer offenders to rehabilitative programmes are also included in this new legislation. UN والأحكام المتعلقة بإحالة الجناة لأداء الخدمة في المجتمع المحلي وسلطات إحالة الجناة إلى برامج إعادة التأهيل مدرجة أيضا في هذا التشريع الجديد.
    Amphetamine, methamphetamine and methylphenidate are also included in Schedule II of the 1971 Convention, while morphine, codeine etc. are included in Schedule I of the 1961 Convention. UN فالأمفيتامين والميثامفيتامين والميثيل فينيدات مواد مدرجة أيضا في الجدول الثاني من اتفاقية 1971، بينما المورفين والكوديين وغيرهما، من المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961.
    The legal processes to deal with domestic violence and the kinds of punishments for offences of domestic violence are also included in the Law, with reference to the specific provisions in the forthcoming Penal Code. UN والإجراءات القانونية المتعلقة بالتعامل مع العنف العائلي وأنواع العقوبات على جرائم العنف العائلي مدرجة أيضا في القانون، مع الإشارة إلى الأحكام المحددة في قانون العقوبات المقبل.
    Moreover, resources devoted to information technology are also included in every other section of the proposed programme budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المخصصة لتكنولوجيا المعلومات مدرجة أيضا في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة اﻷخرى.
    Moreover, resources devoted to information technology are also included in every other section of the proposed programme budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المخصصة لتكنولوجيا المعلومات مدرجة أيضا في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة اﻷخرى.
    For example, forests as a reservoir of carbon and as rich habitats for plants and animals serve to address questions associated with climate change and biological diversity. Accordingly, forests are recognized in several chapters of Agenda 21 apart from chapter 11, and are also included as an important element in a number of legally binding instruments. UN فالغابات، على سبيل المثال، بوصفها خزانا للكربون وموائل ثرية للنباتات والحيوانات، تؤدي دورا فــــي معالجة المسائل المتصلة بتغير المنــــاخ والتنوع البيولوجي، وبناء على ذلك، اعترف بقيمة الغابات في عــدة فصول من جدول القرن ٢١ الى جانب الفصل ١١، وهي مدرجة أيضا كعنصر هام في عدد من الصكوك الملزمة قانونا.
    The corresponding UNFPA support costs, amounting to approximately $0.02 million, are also included in programme expenditure in statement I, and in schedule 6 as credits and income to the administrative and programme support services biennial budget expenditure. UN أما تكاليف دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي تقابلها، والتي تبلغ قرابة ٠,٠٢ مليون دولار، فهي مدرجة أيضا في نفقات البرنامج في البيان اﻷول وفي الجدول ٦ بوصفها مبالـغ مقيدة لحساب نفقات ميزانية فترة السنتين المتصلة بالخدمات الادارية وخدمات الدعم، وكإيرادات متصلة بهذه الخدمات.
    The Department of Public Information also provides comprehensive press releases, in English and French, of all meetings of the Assembly, its main committees and its subsidiary bodies, which are also included in the daily media alert, and statements made by Member States are made available in print and online form to the press. UN وتصدر إدارة شؤون الإعلام أيضا نشرات صحفية شاملة، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، لجميع جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية، وهي مدرجة أيضا في الإخطارات الإعلامية اليومية، وتتاح البيانات التي تدلي بها الدول الأعضاء للصحافة في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ومشمولة في ميزانية قلم المحكمة.
    It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. UN كما أنها مدرجة أيضا في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية ولها بند في ميزانية قلم المحكمة.
    They are also reflected in the United Nations Development Assistance Framework for 2012-2016. UN وهي مدرجة أيضا في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    The costs of the CEB secretariat, the United Nations Security Coordinator and the Dag Hammarskjöld Library Consortium (established in the 2002-2003 biennium) are also accounted for under this special fund. UN كما أن تكاليف أمانة مجلس الامتحانات المركزي ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة واتحاد مكتبة داغ همرشولد (الذي أنشئ في فترة السنتين 2002 و 2003) مدرجة أيضا في هذا الصندوق الخاص.
    Environmental issues are also incorporated into a number of articles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to lands, territories and resources. UN والقضايا البيئية مدرجة أيضا في عدد من مواد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتحديدا ما يتعلق منها بالأراضي والأقاليم والموارد.
    It is also included, as a cautionary measure, to ensure that a requested State cannot use the absence of criminal activity in one or the other State to avoid its obligation to exchange information under article 26. UN وهي مدرجة أيضا كتدبير احتياطي لكفالة عدم تذرع الدولة الموجه إليها الطلب بعدم وجود نشاط إجرامي فيها أو في الدولة الأخرى للامتناع من الوفاء بالتزامها بتبادل المعلومات بموجب المادة 26.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus