This means that financing development must remain on our agenda. | UN | وهذا يعني أن تظل التنمية مدرجة في جدول أعمالنا. |
I think it was a good discussion, although not previewed on our agenda for today. | UN | وأظنها كانت مناقشة جيدة وإن لم تكن مدرجة في جدول أعمالنا لهذا اليوم. |
As we are all aware, the issue of the revitalization of the General Assembly has been on our agenda for many years. | UN | ومثلما ندرك جميعا، فإن مسألة تنشيط الجمعية العامة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا لسنوات عديدة. |
The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council has been on our agenda for some time. | UN | ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه بقيت مدرجة في جدول أعمالنا لوقت طويل. |
Another argument was made: that we do not know what topics will be on our agenda in future years, which is true. | UN | وقدمت حجة أخرى هي: أننا لا نعلم ماهية المواضيع التي ستكون مدرجة في جدول أعمالنا في الأعوام المقبلة، وهي حجة صحيحة. |
Last but not least, Africa has to remain on our agenda. | UN | وأخيرا وليس آخرا، يتعين أن تبقى أفريقيا مدرجة في جدول أعمالنا. |
The issue of the reform of the United Nations has been on our agenda for a long time. | UN | إن مسألة إصلاح منظمة الأمم المتحدة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا منذ وقت طويل. |
Finally, the question of rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee is not on our agenda this year. | UN | وأخيرا، فإننا نجد أن مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وإصلاح جدول أعمالها ليست مدرجة في جدول أعمالنا هذا العام. |
The Organization's peacekeeping and international security mechanisms, the limits within which they can operate and their modalities have been on our agenda since the founding of the United Nations. | UN | وآليات المنظمة لحفظ السلام والأمن الدولي، والحدود التي يمكنها أن تعمل في إطارها، وطرائقها، مدرجة في جدول أعمالنا منذ إنشاء الأمم المتحدة. |
I now turn to other issues on our agenda at this session. As the turn of the century draws near, the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is capturing more attention. | UN | أنتقل اﻵن إلى تناول مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمالنا في هذه الدورة، فيما يقترب القرن من نهايته، فإن المؤتمـر الاستعراضـي لﻷطـراف فـي معاهـدة عـدم انتشار اﻷسلحة النووية، ٢٠٠٠ يحظى بمزيد من الاهتمام. |
Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإننا ندرك جميعاً أن الاكتفاء باختيار بضعة بنود مدرجة في جدول أعمالنا للنظر فيها هو أمر بالغ الصعوبة. |
The holding of structured and in-depth debates on the various items on our agenda led to a blossoming of better understanding of both subjects and positions and will, I am sure, open the path to the much-awaited resumption of substantive work within our assembly in what I hope will be the very near future. | UN | لقد أدى عقد مناقشات منظمة ومتعمقة حول بنود متعددة مدرجة في جدول أعمالنا إلى ظهور تفهم أفضل لكل من المواضيع والمواقف وإنني متأكد من أن ذلك سيفتح الطريق أمام استئناف عمل موضوعي في مجلسنا طال انتظاره وإنني آمل في أن يحدث ذلك في المستقبل القريب جداً. |
In the coming three months, three items on our agenda stand out on which we can demonstrate our genuine will to improve the system: the high-level dialogue on financing for development, the budget and the revitalization of the General Assembly. | UN | في الأشهر الثلاثة المقبلة، تبرز ثلاثة بنود مدرجة في جدول أعمالنا بشأن ما يمكن أن نظهر فيه إرادتنا الحقيقية لتحسين المنظومة: الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، والميزانية وتنشيط الجمعية العامة. |
Carlos Fuentes tells an anecdote which reflects well what is going on in connection with this item, but could also apply to other matters on our agenda. Lost in some remote corner of the Mexican countryside, a couple of tourists stop their car to ask a peasant how to reach their destination. | UN | ويروي كارلوس فوِنتِس نادرة تَنُمﱡ جيدا عما يجري بصدد هذا البند، لكنها قد تسري أيضا على مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمالنا: يُروى أن سائحين قد ضَلاﱠ طريقهما في منطقة نائية من الريف المكسيكي، فأوقفا سيارتهما لسؤال فلاح عن كيفية الوصول إلى وجهتهما. |
While we certainly welcome that, we are at the same time very much interested in pursuing a substantive exchange of views on such questions in the Conference on Disarmament itself, in formal or informal meetings; because it is of course here, in the Conference on Disarmament, that FMCT issues, like other issues on our agenda, have to be taken up and pursued further. | UN | وإذا كنا نرحب بذلك ولا شك، فإننا في الوقت ذاته مهتمون كثيراً جداً بمواصلة تبادل الآراء، من حيث المضمون، بشأن تلك المسائل في مؤتمر نزع السلاح نفسه، في اجتماعات رسمية أو غير رسمية، لأنه يجب معالجة قضايا معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والمضي بها قدماً في مؤتمر نزع السلاح بالطبع، على غرار قضايا أخرى مدرجة في جدول أعمالنا. |