"مدرسة التدريب القضائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Judicial Training School
        
    • the School of Judicial Training
        
    It was also agreed that the National Council of the Judiciary would be responsible for organizing and operating the Judicial Training School. UN واتفق أيضا على أن يكون ضمن مسؤولياته تنظيم وعمل مدرسة التدريب القضائي.
    36. The Legislative Assembly has appointed the National Council of the Judiciary and its educational organ, the Judicial Training School. UN ٣٦ - وعينت الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للهيئة القضائية - وهيئته التعليمية - وهي مدرسة التدريب القضائي.
    the National Council of the Judiciary and independence of the Judicial Training School ... 149 36 UN تحسين تكوين وسلطـات المجلـس الوطني للقضاء واستقلال مدرسة التدريب القضائي
    The Special Rapporteur also had consultations with the Director of the School of Judicial Training, the Solicitor General, the Director of the Public Defence Office, members of the Disciplinary Chamber of the Judiciary, as well as many judges, lawyers and law students. UN كذلك أجرى المقرر الخاص مشاورات مع مدير مدرسة التدريب القضائي والوكيل العام ومدير مكتب المحامي العام وأعضاء مجلس التأديب بالقضاء، بالإضافة إلى عدد كبير من القضاة والمحامين وطلاب الحقوق.
    the School of Judicial Training was established by Agreement of the Magistrates of the Supreme Court of Justice No. 13/98. UN وقد أُنشئت مدرسة التدريب القضائي بموجب اتفاق قضاة محكمة العدل العليا رقم 13/98.
    6. Improvement of the composition and powers of the National Council of the Judiciary and independence of the Judicial Training School. UN ٦ - تحسين تكوين وسلطات المجلس الوطني للقضاء، واستقلال مدرسة التدريب القضائي.
    Council of the Judiciary and independence of the Judicial Training School UN للقضاء واستقلال مدرسة التدريب القضائي
    With regard to the judiciary, it is encouraging that about 40 judges were selected following an evaluation and competitive examination organized with the participation of the Judicial Training School. UN وفيما يتعلق بالسلطة القضائية، فإن من اﻷمور المشجعة اختيار نحو ٠٤ قاضيا بعد عملية تقييم ومسابقة عامة نظمت بمشاركة مدرسة التدريب القضائي.
    73. The strengthening of the Judicial Training School and the training unit of the Public Prosecutor's Office should continue. UN ٣٧- وينبغي مواصلة تعزيز مدرسة التدريب القضائي ووحدة التدريب في مكتب النائب العام.
    The Judicial Training School and training unit of the Public Prosecutor's Office have an important role to play in evaluating the results of the competitive examinations to be introduced by the new Career Judicial Service Act and the relevant criteria relating to the Public Prosecutor's Office. UN وتنهض مدرسة التدريب القضائي ووحدة التدريب التابعة لمكتب النائب العام بدور هام في تقييم نتائج المسابقات التي ينشئها قانون الخدمة في سلك القضاء الجديد والمعايير ذات الصلة بمكتب النائب العام.
    As a training method, the Rodrigo Lara Bonilla Judicial Training School is developing a module for self-education on human rights for magistrates and judges. UN 30- وكوسيلة للتدريب، تقوم مدرسة التدريب القضائي رودريغو لارا بونيلا باستحداث وحدة للتثقيف الذاتي في مجال حقوق الإنسان لصالح رجال القضاء والقضاة.
    79. Another measure that the Court intends to promote is the revitalization of the training of judges and associated personnel through the Judicial Training School. UN ٧٩ - وثمة إجراء آخر اقترحت المحكمة الشروع فيه هو إعادة تنشيط تدريب القضاة ومعاونيهم عن طريق مدرسة التدريب القضائي.
    They also recommended that the independence of the Judicial Training School should be enhanced and that more rigorous rules should be adopted to ensure a steady improvement in the professional training of judges and other judicial officials. UN وأوصي أيضا بدعم استقلال مدرسة التدريب القضائي واﻷخذ بنظام أساسي أكثر صرامة بغية ضمان استمرار تحسين التدريب المهني للقضاة وباقي الموظفين القضائيين.
    236. The Office developed the human rights and international humanitarian law training project in conjunction with the Attorney-General's Office and the Supreme Judicial Council through the Rodrigo Lara Bonilla Judicial Training School. UN 236- طورت المكتب مشروع تدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالاشتراك مع مكتب النائب العام والمجلس القضائي الأعلى من خلال مدرسة التدريب القضائي " رودريغو لارا بونيلا " .
    The High Commissioner also wishes to stress the willingness of the Rodrigo Lara Bonilla Judicial Training School to support her Office in providing training in human rights and international humanitarian law for staff working in the area of the administration of justice. UN 350- وتود المفوضة السامية أيضاً أن تشدد على عزم مدرسة التدريب القضائي " رودريغو لارا بونيلا " على دعم المفوضية بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لفائدة الموظفين الذين يعملون في ميدان إقامة العدل.
    In El Salvador, the Government had introduced the National Plan for the Eradication of Commercial Sexual Exploitation of Children and Adolescents, which included training and advocacy for criminal justice officials from the Judicial Training School. UN 32- وفي السلفادور، استحدثت الحكومة الخطة الوطنية للقضاء على استغلال الأطفال والمراهقين جنسيا لأغراض تجارية، التي تشمل أنشطة للتدريب والتوعية لموظفي العدالة الجنائية تقدمها مدرسة التدريب القضائي.
    55. The Judicial Training School has continued to expand its activities, particularly in the area of training courses for judicial officers on the new criminal, family and juvenile codes, including the application of the international treaties on these matters which are in force in El Salvador. UN ٥٥ - وواصلت مدرسة التدريب القضائي تعزيز أنشطتها، ولا سيما في دورات تدريب الموظفين القضائيين على معرفة القواعد الجديدة للقانون الجنائي والقوانين المتعلقة باﻷسرة والقاصرين، بما في ذلك تطبيق المعاهدات الدولية بشأن المواضيع المذكورة الجاري العمل بها في السلفادور.
    239. The Office submitted to the Supreme Judicial Council and the Attorney-General's Office a series of proposals and recommendations highlighting inter alia the importance of encouragement for academic research, of coordination between the Judicial Training School and the School of Criminal Investigation, and of machinery for measuring the results of training activities. UN 239- وقدم المكتب إلى المجلس القضائي الأعلى ومكتب النائب العام مجموعة من الاقتراحات والتوصيات تبرز في جملة أمور أهمية تشجيع البحث الأكاديمي، والتنسيق بين مدرسة التدريب القضائي ومدرسة التحقيق الجنائي، وأهمية آلية قياس نتائج أنشطة التدريب.
    In the days before the appointment of the 52 new judges, the President of the Supreme Court had stated that although the School of Judicial Training offered training similar to that of the universities, the School was expensive to run. UN وقبل أيام من تعيين القضاة الاثنين والخمسين الجدد، كان رئيس المحكمة العليا قد صرح بأنه رغم توفير مدرسة التدريب القضائي لتدريب مماثل لذلك الذي تتيحه الجامعات، فإن تكاليف إدارة المدرسة باهظة.
    The Director of the School of Judicial Training said that most of the candidates for Justices of the Peace and first instance judges had serious gaps in their academic knowledge. UN وقالت مديرة مدرسة التدريب القضائي إن معظم المرشحين لشغل مناصب قضاة الصلح وقضاة محاكم الدرجة الأولى يعانون من ثغرات خطيرة في معلوماتهم العلمية.
    It is pertinent to note here that this proposed legislation does not provide for the continuation of the School of Judicial Training and that the current Director of the School was unaware of this. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن مشروع القانون هذا لا ينص على استمرار مدرسة التدريب القضائي وأن المدير الحالي للمدرسة ليس على علم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus