"مدرسية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new school
        
    • new schools
        
    On the other hand new school books were prepared and published for all levels and curricula; UN وقد تم تأليف كتب مدرسية جديدة لجميع المواد والمراحل؛
    This will entail the construction of new school buildings. UN ومن مقتضيات ذلك تشييد مبان مدرسية جديدة.
    The Government has invested massively in new school infrastructure for both boys and girls. UN واستثمرت الحكومة استثماراً ضخما في بنى تحتية مدرسية جديدة للفتيان والفتيات.
    The educational reform introduced new school orientations. UN وقد أخذ النظام التعليمي بتوجهات مدرسية جديدة.
    25. In 2012, construction activity increased by approximately 30 per cent, owing mainly to the commencement of projects to build new headquarters for the Departments of Social Security and Public Works and new school buildings. UN 25 - ازدادت أنشطة البناء في عام 2012، بنسبة 30 في المائة تقريباً، ويُعزى ذلك أساساً إلى بدء المشاريع المتعلقة ببناء مقرين جديدين لإدارتي الضمان الاجتماعي والأشغال العامة ومبان مدرسية جديدة.
    In recent years, it has either undertaken or managed construction projects ranging from the George Town Health Services complex, the Owen Roberts Airport expansion programme, the Harquail by-pass and the visitors' centre at Pedro Castle to new school buildings. UN وقامت في السنوات الأخيرة بمشاريع بناء أو إدارتها تتراوح ما بين مجمع الخدمات الصحية في جورج تاون وبرنامج توسيع مطار أوين روبرتس، وطريق هاركويل ومركز الزائرين في بيدرو كاسل ومباني مدرسية جديدة.
    In recent years, it has either undertaken or managed construction projects ranging from the George Town Health Services complex, to the Owen Roberts Airport expansion programme, to the Harquail bypass and the visitors' centre at Pedro Castle to new school buildings. UN وقامت في السنوات الأخيرة بمشاريع بناء أو إدارتها تتراوح ما بين مجمع الخدمات الصحية في جورج تاون وبرنامج توسيع مطار أوين روبرتس، وطريق هاركويل ومركز الزائرين في بيدرو كاسل ومباني مدرسية جديدة.
    867. For children with special needs, the adoption of new school legislation opened up wider possibilities for education. UN 867- وقد أدّى اعتماد قوانين مدرسية جديدة إلى فتح إمكانات تربوية أوسع نطاقاً للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    In this regard, several measures have been taken to facilitate access of specific populations to school, namely cultural mediation, new school approaches directed to children from families with itinerant characteristics, such as the Roma, and increased social support. UN وفي هذا الصدد، اتُّخذت عدة تدابير لتيسير التحاق فئات معينة من السكان بالمدارس، ولا سيما عبر الوساطة الثقافية ووضع مناهج مدرسية جديدة موجهة إلى الأطفال من الأسر التي تُعرف بالترحال كالروما، وزيادة الدعم الاجتماعي.
    Policies are being implemented with a view to updating curriculum design, expanding coverage, building new school infrastructure and improving existing infrastructure, and providing families with study tools and with the resources they need to cover the costs of school attendance. UN ويجري تنفيذ سياسات لتحديث تصميم المناهج وتوسيع تغطية التعليم وبناء هياكل مدرسية جديدة وتحسين الهياكل القائمة وتوفير الأدوات الدراسية والموارد اللازمة للأسر لتغطية تكاليف الحضور المدرسي.
    According to the Governor, during 2005, his Administration invested $14 million towards purchasing new textbooks for schoolchildren and 69 new school buses, for a total of 170 school buses. UN ووفقا لما أورده الحاكم، استثمرت إدارته، خلال عام 2005، 14 مليون دولار لشراء كتب مدرسية جديدة لأطفال المدارس و 69 حافلة جديدة للمدارس، فبلغ مجموع الحافلات المدرسية 170.
    Although new school textbooks had been issued nationwide in 2003, it had proved difficult to ensure that all teachers used them. UN وعلى الرغم من إصدار كتب مدرسية جديدة على صعيد الأمة في عام 2003، فقد ثبت أنه من الصعب ضمان استخدام جميع المدرسين لهذه الكتب.
    Progress has been made relating to changing cultural patterns and customary practices based on the superiority of the one sex or the other, through the drawing up of the new school curriculum with a cross-cutting approach to gender equality, accompanied by the creation of teaching materials, the theoretical and practical training of teachers and investigation of cultural views, all of which are helping to address the issues raised. UN وتحقق تقدم فيما يتصل بتغيير الأنماط الثقافية والممارسات التقليدية القائمة على تفوق هذا الجنس أو ذاك، وذلك بوضع مناهج مدرسية جديدة يعمَّم فيها نهج إنصاف الجنسين، مع إعداد المواد، وتدريب المدرسين، وتحري الرؤى الثقافية التي تسهم في تحقيق الجوانب المذكورة بالشكل الملائم.
    About CI$ 50 million is to be spent by the Government on new school buildings in the next three years.15 UN وستصرف الحكومة نحو 50 مليون دولار كايماني على مباني مدرسية جديدة خلال السنوات الثلاث المقبلة(15).
    The number of UNRWA schools dropped from 650 in 1998/99 to 640 in 1999/00 due to the construction of new school buildings able to accommodate additional numbers of pupils in fewer administrative schools. UN وانخفض عدد مدارس الوكالة من 650 في السنة 1998/1999 إلى 640 في السنة 1999/2000 بسبب تشييد مبان مدرسية جديدة قادرة على استقبال أعداد إضافية من التلاميذ في عدد أقل من المدارس المستقلة إداريا.
    The Committee commends the significant efforts deployed by the State party to increase enrolment rates in primary and secondary education and to build new school infrastructure. UN 71- تشيد اللجنة بالجهود الكبيرة التي بذلتها الدولة الطرف من أجل زيادة معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية ومن أجل بناء هياكل أساسية مدرسية جديدة.
    Addition of facilities designed to make schools more welcoming to girl pupils, such as washrooms and walls in existing school buildings and construction of new school buildings for girls exclusively, located well away from markets and densely frequented public places. UN إضافة التسهيلات التي تجعل المدارس أكثر ترحيباً بالإناث مثل الحمامات والأسوار للمدارس القائمة، إضافة إلى بناء المدارس الخاصة بالفتيات في أماكن بعيدة عن الأسواق والتجمعات الشعبية، وتم اعتبار هذه التسهيلات مكونات أساسية في أي مبانٍ مدرسية جديدة.
    87. For the most part, construction of new school buildings has had little impact on the number of places available in schools or contributed to improving teaching conditions. Classes in State schools continue to be held in several shifts. UN 87- ولم يكن للتدابير المتخذة من أجل تشييد مباني مدرسية جديدة تأثير كبير على زيادة عدد أماكن استيعاب التلاميذ وتحسين الظروف الدراسية لغالبية الأطفال المعنيين.
    Construction was completed on seven new school buildings and two specialized rooms, and work was under way on an additional 21 schools (including four funded from other sources), 86 classrooms and one specialized room. UN وخلال الفترة المستعرَضة، تمﱠ إنشاء سبعة مبان مدرسية جديدة وغرفتين متخصﱢصتين، فيما تواصل العمل على إنشاء ٢١ مدرسة إضافية )بينها أربع مدارس مموﱠلة من مصادر أخرى( و ٨٦ صفاً، وغرفة متخصﱢصة واحدة.
    Also, in December 2007, the Government introduced a comprehensive new school policy and bills for legislation for preschools and for primary and secondary education to ensure the right of all children in my country to education directed at the development of their full potential and at preparing every child for a responsible life in a free society, in the spirit of tolerance, peace and equality. UN وقدمت الحكومة أيضا، في كانون الأول/ديسمبر 2007 سياسة مدرسية جديدة شاملة ومشاريع وقوانين شاملة للمرحلة قبل المدرسية والتعليم الابتدائي والثانوي، وذلك لضمان حق جميع أطفال بلادي في تعليم موجه نحو تحقيق كل إمكاناتهم ونحو تهيئة كل طفل ليحيا حياة مسؤولة في مجتمع حر، بروح التسامح والسلم والمساواة.
    In 1996 Slovenia's Parliament adopted new schools legislation, and in this way set in law the new systemic arrangements in all sections of education. UN ففي عام 1996 اعتمد البرلمان السلوفيني تشريعات مدرسية جديدة. لذا، فقد أدرجت في القانون ترتيبات هيكلية جديدة في جميع قطاعات التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus