There has been a significant improvement in the children's health-care index, while free school food programmes have been adopted and are being implemented. | UN | طرأ تحسن كبير في الرعاية الصحية للأطفال، بينما اعتمدت برامج غذاء مدرسية مجانية ويجري تنفيذها. |
A copy of the relevant regulations providing free school meals was enclosed with the previous report. | UN | وقد أرفقت مع التقرير السابق نسخة من الأنظمة ذات الصلة التي تنص على توفير وجبات غذائية مدرسية مجانية. |
155. JSA includes single payments and payments for urgent needs, and claimants are also entitled to certain other benefits under the National Health Service, and free school meals. | UN | وتشمل إعانة البحث عن عمل مدفوعات مقطوعة ومدفوعات للاحتياجات العاجلة، ويحق لأصحاب المطالبات أيضا الحصول على فوائد أخرى معينة من دائرة الصحة الوطنية ووجبات مدرسية مجانية. |
166. Receipt of Supplementary Benefit brings entitlement to free milk for children aged under five and for expectant or nursing mothers, and free school meals for the children of the family. | UN | والحصول على الفوائد التكميلية يتيح لهم الحق في الحصول على لبن مجاني للأطفال دون سن الخامسة والسيدات الحوامل والمرضعات، ووجبات مدرسية مجانية لأطفال الأسرة. |
Fiji had also introduced free bus fares for children of underprivileged families and provided free textbooks to schools throughout Fiji. | UN | وأدخلت نظام تذاكر الحافلات المجانية لأطفال الأسر المحرومة كما وفّرت كتباً مدرسية مجانية لجميع مدارس البلد. |
Legislation had provided for support to such families in the form of tax abatements, subsidies for pre-school care, school supplies and textbooks and free school meals. | UN | ويوفر التشريع دعما لهذه الأسر في شكل خصم ضريبي، وإعانات للرعاية في مرحلة ما قبل المدرسة، وأدوات وكتب مدرسية، ووجبات مدرسية مجانية. |
Children living in the areas affected by the disaster at the Chernobyl nuclear power plant were treated at sanatoria and health resorts free of charge and received an annual medical check-up and free school meals. | UN | أما الأطفال الذين يعيشون في مناطق متأثرة بالكارثة بسبب مصنع الطاقة النووية في تشيرنوبيل فيجري معالجتهم في مصحّات ومنتجعات صحية مجاناً ويتلقون فحصاً طبياً سنوياً ووجبات مدرسية مجانية. |
In collaboration with World Vision International, UNHCR and the Swiss Agency for Development and Cooperation, WFP supported free school canteens, which provide daily meals to 1,350 students. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومفوضية شؤون اللاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، قدم البرنامج الدعم لمطاعم مدرسية مجانية توفر وجبات يومية لـ 350 1 طالبا. |
In collaboration with World Vision International, UNHCR and other donors, WFP supported the establishment of free school canteens and continued to provide, in cooperation with Médecins Sans Frontières, food to patients in the Gulripsh hospital. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من الجهات المانحة، قدم البرنامج الدعم إلى إنشاء مطاعم مدرسية مجانية كما واصل، بالتعاون مع منظمة أطباء بلا حدود، توفير الغذاء لمرضى مستشفى غولريبش. |
Additionally, special attention was given to the 13 per cent of children living in the Chernobyl region, whose health was monitored through annual check-ups and who were provided with free school meals and free stays in health resorts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يولى اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في منطقة تشيرنوبل، والذين تبلغ نسبتهم 13 في المائة، الذين يجري رصد صحتهم عن طريق إجراء فحص طبي سنوي لهم وتقدم لهم وجبات مدرسية مجانية وتتاح لهم الإقامة مجانا في منتجعات صحية. |
Who wants free school supplies? | Open Subtitles | من يريد أدوات مدرسية مجانية |
Educational welfare programs to provide free school text books, free mid-day meals, free school uniform materials, and subsidized transport facilities (bus and/or train) for students, are some measures rendering free education more meaningful. | UN | ومن بين التدابير التي تخدم مجانية التعليم برامج الرعاية الاجتماعية في المجال التعليمي لتوفير كتب مدرسية مجانية وتقديم وجبات مجانية في منتصف النهار وزي مدرسي مجاني وتقديم خدمة مدعومة تتيح استخدام وسائل المواصلات (الحافلات و/أو القطارات) للتلاميذ. |
Educational welfare programs to provide free school text books, free mid-day meals, free school uniform materials, and subsidized transport facilities (bus and/or train) for students, are some measures rendering free education more meaningful. | UN | ومن بين التدابير التي تخدم مجانية التعليم برامج الرعاية الاجتماعية في المجال التعليمي لتوفير كتب مدرسية مجانية وتقديم وجبات مجانية في منتصف النهار وزي مدرسي مجاني وتقديم خدمة مدعومة تتيح استخدام وسائل المواصلات (الحافلات و/أو القطارات) للتلاميذ. |
While noting the State party's significant efforts in this domain, including the construction or renovation of many primary schools in the 1990s, the provision of free school materials to many children, increases in primary school enrolment rates, efforts to improve the access to education of girls and to train teachers, the fall in the repetition and dropout rates, the Committee remains concerned that: | UN | 305- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بذلت جهوداً كبيرة في هذا المجال، شملت تشييد عدد من المدارس الابتدائية أو تجديدها في التسعينات، وتوفير مواد مدرسية مجانية للأطفال، وارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية، والجهود الرامية إلى تحسين سبل التحاق الفتيات بالتعليم، وتدريب المعلمين، وانخفاض معدلات الرسوب وترك الدراسة قبل إتمامها، ومع ذلك تظل اللجنة قلقة لما يلي: |
Further, assistance in the form of free textbooks, uniforms and scholarships for schoolchildren is provided, and there is a scholarship system for needy undergraduates. | UN | علاوة على ذلك، يتم تقديم المساعدة للتلاميذ في شكل كتب وملابس مدرسية مجانية ومنح دراسية، ويوجد نظام منح دراسية للطلاب الجامعيين المحتاجين. |