"مدريد الدولية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Madrid International Plan of Action on
        
    • the Madrid Plan
        
    To develop an action plan for elderly in-line with Madrid International Plan of Action on Ageing; and UN وضع خطة عمل للمسنين تتفق وخطة عمل مدريد الدولية بشأن المسنين؛
    GON has translated the Madrid International Plan of Action on Aging, 2002 into Nepali and circulated to the general public. UN وترجمت الحكومة خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002 إلى اللغة النيبالية ووزعتها على الناس.
    The Commission for Social Development recalled its responsibility for follow-up and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN فقد أشارت لجنة التنمية الاجتماعية إلى ما تضطلع به من مسؤولية عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    The international community should give more attention to the issue of the ageing of the population, including through the promotion and protection of the human rights of older persons, as well as through implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وينبغي أن يولي المجتمع الدولي مزيداً من الاهتمام لمسألة شيخوخة السكان، بما في ذلك من خلال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين، وكذلك من خلال تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    The report provides regional perspectives on the activities related to the implementation of the Madrid Plan of Action and underlines the enormous challenges that persist for the ageing population in the regions. UN ويقدم هذا التقرير منظورات إقليمية عن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، ويؤكد التحديات الهائلة التي ما زال يواجهها السكان الشائخون في الأقاليم.
    They were provided with assistance on the basis of strategies elaborated at the Second World Assembly on Ageing and the provisions of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وتقدم المساعدة لهم على أساس الاستراتيجيات التي وضعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وأحكام خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    It is anticipated that the upcoming five-year review process of the Madrid International Plan of Action on Ageing will ensure that ageing remains high in global discussions and national policy formulation over the next several years. UN ومن المتوقع أن تضمن عملية الاستعراض الخمسية المقبلة لخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة استمرار تصدر مسألة الشيخوخة المناقشات العالمية وصياغة السياسات الوطنية خلال السنوات العديدة المقبلة.
    It welcomed the progress made in implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, and the efforts to involve the elderly in actions to increase their well-being. UN وهو يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، وبما يبذل من جهود لإشراك المسنّين فيما يتخذ من إجراءات لزيادة رفاههم.
    Given the importance Azerbaijan attached to the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, a pension bill was currently under consideration, along with measures to establish a system of social services for older people. UN ولما كانت أذربيجان تعلق أهمية على تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، فإن هناك مشروع قانون بشأن المعاشات التقاعدية قيد النظر حاليا هو وتدابير يراد بها إقامة شبكة من الخدمات الاجتماعية لكبار السنّ.
    39. Viet Nam was actively implementing the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN 39 - وقال إن فييت نام تعمل بنشاط من أجل تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    58. The Madrid International Plan of Action on Ageing provided a clear response to population change. UN 58 - وتقدم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة رداً واضحاً على التطور الديموقراطي.
    Then in 2002 the Madrid International Plan of Action on Ageing called on the international community to protect and assist older persons in situations of armed conflict and foreign occupation. UN وبعدئذ دعت خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة عام 2002 المجتمع الدولي إلى حماية ومساعدة كبار السن في حالات الصراعات المسلحة والاحتلال الأجنبي.
    " 2. Takes note also of the practical framework for the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing contained in the report of the Secretary-General; UN " 2 - تحيط علما كذلك بالإطار العملي لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة الوارد في تقرير الأمين العام؛
    The Secretary-General was also requested to translate the Guide to the National Implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing into the official languages of the Organization and the Member States were also encouraged to translate the Guide into their respective languages. UN وقالت إنه يطلب إلى الأمين العام كفالة ترجمة دليل تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة إلى اللغات الرسمية للمنظمة، كما يشجع المشروع الدول الأعضاء بالموازاة مع ذلك على ترجمة الدليل إلى لغاتها.
    The draft resolution expressed concern that awareness of the Madrid International Plan of Action on Ageing was limited or non-existent in many parts of the world. UN وقالت إن مشروع القرار يعرب عن القلق لكون التوعية بخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة ما زالت محدودة أو غير موجودة في أنحاء عديدة من العالم.
    30. The first five-year review and appraisal of progress in implementing the recommendations of the Madrid International Plan of Action on Ageing was conducted in 2007. UN 30 - وأجري في عام 2007 الاستعراض الأول الذي يجري كل خمس سنوات وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    Even in the ECE region, which has a high rate of participation of older persons in policy formulation, the bottom-up approach advocated for review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing has been used on a limited basis. UN وحتى في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، التي ترتفع فيها نسبة مشاركة كبار السن في صياغة السياسة العامة، استُخدِم بشكل محدود النهج المنطلق من القاعدة الذي دعت خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة إلى استعراضه وتقييمه.
    The Madrid International Plan of Action on Ageing acknowledged the significant advances over the past decade that went beyond the narrow social welfare concerns and linked ageing to development, giving legitimacy to efforts to address ageing within a framework of poverty reduction, participation, gender equality and human rights. UN وقد سلمت خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة بحدوث تقدم كبير خلال العقد الماضي تجاوز الشواغل المتعلقة بالرفاه الاجتماعي ذات المنظور الضيق إلى ربط الشيخوخة بمسائل التنمية، معطيا الشرعية للجهود المبذولة من أجل معالجة الشيخوخة في إطار الحد من الفقر، والمشاركة، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان.
    The Madrid International Plan of Action on Ageing acknowledged the significant advances over the past decade that went beyond the narrow social welfare concerns and linked ageing to development, giving legitimacy to efforts to address ageing within a framework of poverty reduction, participation, gender equality and human rights. UN وقد سلمت خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة بحدوث تقدم كبير خلال العقد الماضي تجاوز الشواغل المتعلقة بالرفاه الاجتماعي ذات المنظور الضيق إلى ربط الشيخوخة بمسائل التنمية، معطيا الشرعية للجهود المبذولة من أجل معالجة الشيخوخة في إطار الحد من الفقر، والمشاركة، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان.
    7. The progress made in the implementation of the Madrid Plan of Action has been heterogeneous at the regional and subregional levels, in accordance with the different demographic, economic and social characteristics of the area in question. UN 7 - كان التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة متباينا على الصعيدين الإقليم ودون الإقليمي، تبعاً للخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية للمنطقة المعنية.
    UNFPA is currently in the process of finalizing its guidance note on population ageing, which will encourage country offices to advocate for the mainstreaming of population ageing into national development frameworks and poverty reduction strategies, encourage the collection of country-level data disaggregated by age and sex and support the implementation of the Madrid Plan of Action and participation in its review and appraisal process. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا بصدد الانتهاء من إعداد مذكرة الإرشادات المتعلقة بشيخوخة السكان والتي ستشجع المكاتب الإقليمية على الدعوة من أجل تعميم إدراج مسألة شيخوخة السكان في أطر العمل الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر وتشجيع جمع البيانات على الصعيد القطري المصنفة حسب العمر والجنس ودعم تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والمشاركة في عملية استعراضها وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus