"مدريد يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Madrid on
        
    Born in Madrid on 22 December 1959 UN ولدت في مدريد يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 1959
    I have also been criticized for attending a meeting organized by ASOPAZCO in Madrid on 3 November 1999. UN وقد انتُقدتُ أيضا لحضوري اجتماع نظمه المجلس في مدريد يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    By resolution 1530 (2004) the Council condemned in the strongest terms the bomb attack in Madrid on 11 March 2004. UN وفي القرار 1530 (2004)، أدان المجلس بأشد لهجة الهجوم بالقنابل الذي وقع في مدريد يوم 11 آذار/مارس 2004.
    The tripartite agreement concluded in Madrid on 14 November 1975, under which Spain had ceded its colony to Morocco and Mauritania, had not been recognized by any international forum, nor did it show that Morocco intended to exercise sovereignty over the entire Territory. UN وأضاف أن الاتفاق الثلاثي الذي عُقد في مدريد يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 والذي بموجبه ضمت اسبانيا مستعمرتها إلى المغرب وموريتانيا، لم يعترف به أي محفل دولي ولا يدل على أن المغرب يعتزم ممارسة السيادة على الإقليم بكامله.
    In response to allegations made by the Yugoslav Foreign Minister, Jovanovic, in a press conference in Madrid on 14 January, the Albanian Foreign Minister issued a statement on 15 January denying that Albanian houses bases of the Kosovo Liberation Army (KLA). UN وردا على ادعاءات وزير الخارجية اليوغوسلافي، يوفانوفيتش، التي أدلى بها في مؤتمر صحفي في مدريد يوم ١٤ كانون الثاني/يناير، أصدر وزير الخارجية اﻷلباني بيانا يوم ١٥ كانون الثاني/يناير أنكر فيه أن ألبانيا تؤوي قواعد لجيش تحرير كوسوفا.
    He also met the Spanish Foreign Minister in Madrid on 22 January under the Brussels process to explore the scope for enhanced cooperation between Gibraltar and Spain.” UN واجتمع أيضا مع وزير الخارجية الاسباني في مدريد يوم ٢٢ كانون الثاني/ يناير، في إطار عملية بروكسل، لدراسة نطاق تعزيز التعاون بين جبل طارق وإسبانيا. "
    We have in the past expressed support for the peace initiative which, since its birth at Madrid on 30 October 1991, has grown steadily and has given rise to important agreements between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO). UN وقد أعربنا في الماضي عن تأييدنا لمبادرة السلام، التي نمت بشكل مطرد منذ بدايتها في مدريد يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، وأدت إلى إبرام اتفاقات هامة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    The Council can be proud that these resolutions are the basis for the success generated on several bilateral tracks of the peace process, in the framework of the peace conference on the Middle East convened at Madrid on 30 October 1991. UN وبإمكان المجلس أن يفخر بأن هذين القرارين هما أساس النجاح الذي تحقق في مسارات ثنائية عديدة لعملية السلم، في إطار مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط الذي عقد في مدريد يوم ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    The attitude taken by the Government of the United States is paradoxical at a time when the images of the terrorist attacks in Madrid on 11 March 2004, which cost the lives of more than 200 persons, are fresh in everyone's mind. UN إن الموقف الذي تتخذه حكومة الولايات المتحدة ينطوي على التناقض نظرا إلى أن صور العمليات الإرهابية التي ارتكبت في مدريد يوم 11 آذار/مارس الحالي وأودت بحياة أكثر من 200 شخص ما زالت بعد ماثلة في الأذهان.
    In the aftermath of the terrorist attacks in Madrid on 11 March 2004 additional resources were allocated to PET in order to guarantee a continued implementation and further development of the strengthened efforts against terrorism. UN وفي أعقاب الهجمات الإرهابية التي وقعت في مدريد يوم 11 آذار/مارس 2004، خصصت موارد إضافية للدائرة من أجل كفالة مواصلة الجهود المعززة لمكافحة الإرهاب وزيادة تطويرها.
    " In this connection, I wish to inform you that the above-mentioned joint statement and exchange of notes were agreed to under the formula on safeguard of sovereignty contained in paragraph 1 (ii) of the joint statement of the Argentine and British delegations issued in Madrid on 19 October 1989. UN " وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أنه قد تم الاتفاق على البيان المشترك والرسائل المتبادلة الآنفة الذكر في إطار صيغة ضمانات السيادة الواردة في الفقرة 2 من البيان المشترك الصادر عن وفدي الأرجنتين وبريطانيا في مدريد يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    31. UNDP has also provided funds for the Ibero-American Business Forum on Prospects and Opportunities for Foreign Investment in Latin America, to be held in Madrid on 28 September 1994 within the framework of the annual meeting of IMF and the World Bank. UN ٣١ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا تمويلا لمحفل اﻷعمال اﻵيبرو - أمريكي المعني باحتمالات الاستثمار اﻷجنبي والفرص المتاحة أمامه في أمريكا اللاتينية، المقرر انعقاده في مدريد يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في اطار الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The Government of Timor-Leste condemns in the strongest terms the terrorist attacks committed in Madrid on March 11, which resulted in the loss of lives of a great number of innocent people targeted by the extremists that undermine all democratic regimes. UN إن حكومة تيمور - ليشتي تدين بأقوى العبارات الهجمات الإرهابية التي ارتكبت في مدريد يوم 11 آذار/مارس، والتي أسفرت عن خسائر كبيرة في الأرواح الأبرياء الذين استهدفهم المتطرفون، وهو ما يقوض جميع النظم الديمقراطية.
    (d) Took note of the Memorandum of Understanding between the General Secretariat of the Ibero-American Summit and UNIDO, signed in Madrid on 6 April 2006, creating a cooperation framework between the two organizations; UN (د) أخذ علما بمذكرة التفاهم بين الأمانة العامة للقمة الإيبيرية الأمريكية واليونيدو، التي أُبرمت في مدريد يوم 6 نيسان/أبريل 2006 وأنشأت إطارا للتعاون بين المنظمتين؛
    The British and Argentine delegations agreed that there applied to this meeting and its consequences the formula on sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas agreed by the British and the Argentine Governments in paragraph 2 of the Joint Statement issued in Madrid on 19 October 1989. UN " ٢ - واتفق الوفدان البريطاني واﻷرجنتيني على أن تطبق على هذا الاجتماع ونتائجه الصيغة المتصلة بالسيادة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها والتي تم الاتفاق عليها بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة في الفقرة ٢ من البيان المشترك الصادر في مدريد يوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩.
    In a joint press statement issued at the end of the meeting, the Argentine and British delegations agreed that the formula on sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, contained in paragraph 2 of the joint statement issued in Madrid on 19 October 1989, applied to the meeting and its consequences. UN وفي بيان صحفي مشترك صدر في نهاية الاجتماع، اتفق الوفدان البريطاني والأرجنتيني على أن الصيغة المتعلقة بالسيادة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر سندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي وردت في الفقرة 2 من البيان المشترك الذي صدر في مدريد يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989، تنطبق على هذا الاجتماع وما يسفر عنه من نتائج.
    “The British and Argentine delegations agreed to apply to the meeting and its consequences the formula on sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas agreed by the British and Argentine Governments in paragraph 2 of the joint statement issued at Madrid on 19 October 1989. UN " واتفق الوفدان البريطاني واﻷرجنتين على أن تطبق على هذا الاجتماع ونتائجه الصيغة المتصلة بالسيادة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها والتي تم الاتفاق عليها بين الحكومتين البريطانية واﻷرجنتينية في الفقرة ٢ من البيان المشترك الذي صدر في مدريد يوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩.
    The British and Argentine delegations agreed that there applied to this meeting and its consequences the formula on sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas agreed by the British and the Argentine Governments in paragraph 2 of the Joint Statement issued at Madrid on 19 October 1989. UN " ٢ - واتفق الوفدان البريطاني واﻷرجنتيني على أن تطبق على هذا الاجتماع ونتائجه الصيغة المتصلة بالسيادة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها والتي تم الاتفاق عليها بين الحكومتين البريطانية واﻷرجنتينية في الفقرة ٢ من البيان المشترك الذي صدر في مدريد يوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩.
    In a joint press statement issued at the end of the meeting, the Argentine and British delegations agreed that the formula on sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, contained in paragraph 2 of the joint statement issued in Madrid on 19 October 1989, applied to the meeting and its consequences. UN وفي بيان صحفي مشترك صدر في نهاية الاجتماع، اتفق الوفدان البريطاني والأرجنتيني على أن الصيغة المتعلقة بالسيادة على جزر فولكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر سندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي وردت في الفقرة 2 من البيان المشترك الذي صدر في مدريد يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989، تنطبق على هذا الاجتماع وما يسفر عنه من نتائج.
    In a joint press statement issued at the end of the meeting, the Argentine and British delegations agreed that the formula on sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, contained in paragraph 2 of the joint statement issued in Madrid on 19 October 1989, applied to the meeting and its consequences. UN وفي بيان صحفي مشترك صدر في نهاية الاجتماع، اتفق الوفدان البريطاني والأرجنتيني على أن الصيغة المتعلقة بالسيادة على جزر فولكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر سندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي وردت في الفقرة 2 من البيان المشترك الذي صدر في مدريد يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 1989، تنطبق على هذا الاجتماع وما يسفر عنه من نتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus