"مدعمة بأدلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantiated by
        
    • substantiated for the
        
    • is supported by
        
    Claims for MPA and for lost earnings or future profits must also be substantiated by documentary and other appropriate evidence. UN ويجب أيضاً أن تكون المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية المتعلقة بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية مدعمة بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة الملائمة.
    A claim involving diverted goods must be substantiated by evidence that the shipment was diverted from its original destination as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 75- يجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    A claim involving diverted goods must be substantiated by evidence that the shipment was diverted from its original destination as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 80- يجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The allegations of violation of the other articles of the Covenant are inadmissible ratione materiae or are not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN كما أن ادعاءات انتهاك المواد الأخرى في العهد غير مقبولة من حيث الموضوع أو غير مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    9.10 Regarding the author's claims of violation of his rights under article 19 of the Covenant, the Committee finds them sufficiently substantiated for the purposes of admissibility, declares them admissible and proceeds to their examination on the merits. UN 9-10 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغات بموجب المادة 19 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    9.10 Regarding the author's claims of violation of his rights under article 19 of the Covenant, the Committee finds them sufficiently substantiated for the purposes of admissibility, declares them admissible and proceeds to their examination on the merits. UN 9-10 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغات بموجب المادة 19 من العهد مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتعلن أن هذه الادعاءات مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية.
    Accordingly, the Panel finds that the other tangible property claim of the Ministry of Foreign Affairs is compensable, to the extent it is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يرى الفريق أن الممتلكات المادية الأخرى لوزارة الخارجية تكون قابلة للتعويض، بقدر ما تكون هذه المطالبة مدعمة بأدلة مستنديه وأدلة ملائمة أخرى كافية.
    A claim involving diverted goods must be substantiated by evidence that the shipment was diverted from its original destination as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 96- فيجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    A claim involving diverted goods must be substantiated by evidence that the shipment was diverted from its original destination as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 74- يجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    6.5 With regard to the arguments relating to the violation of the principle of the presumption of innocence set forth in article 14 (2), the Committee considers that the arguments have not been sufficiently substantiated for the purposes of admissibility, and therefore declares them inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN 6-5 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ ذات الصلة بانتهاك مبدأ افتراض البراءة المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 14، ترى اللجنة أنها لم تكن مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية، ومن ثم ترى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel therefore determines that the claim for cash assistance is compensable, to the extent it is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يقرر الفريق أن المطالبة المتعلقة بالمساعدة النقدية قابلة للتعويض، بقدر ما تكون هذه المطالبة مدعمة بأدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus