Delegations are invited to participate in this ceremony, after which the Conference will resume its work. | UN | والوفود مدعوة للمشاركة في هذا الحفل الذي سيستأنف المؤتمر عمله بعده. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Therefore, IOM is invited to participate in all future meetings of the Commission's country configuration on Sierra Leone. | UN | لذا فإن المنظمة الدولية للهجرة مدعوة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة القطرية المعنية بسيراليون التابعة للجنة. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
All coordinating or cooperating organizations in the Initiative are invited to participate in the work of the Steering Committee. | UN | وجميع المنظمات المشاركة في المبادرة والعاملة في مجالي التنسيق والتعاون مدعوة للمشاركة في أعمال لجنة التوجيه. |
Member States are invited to participate at the ministerial or highest-level possible. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن. |
Member States are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت. |
Member States are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت. |
Member States are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت. |
Member States are invited to participate in the meeting as observers and to use the registration form on the Web site of the Committee. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت. |
Therefore, Mexico is invited to participate in all future meetings of the country configurations on Burundi and Guinea-Bissau, in accordance with paragraph 7 (b) of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005). | UN | وبالتالي، فإن المكسيك مدعوة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلتين القطريتين لبوروندي وغينيا - بيساو، وفقاً للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) |
All United Nations bodies would also be invited to participate in the seminar. | UN | كما أن جميع هيئات اﻷمم المتحدة ستكون مدعوة للمشاركة في الحلقة الدراسية. |