"مدعوة للنظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • is invited to consider
        
    • are invited to consider
        
    • are urged to consider
        
    The Statistical Commission is invited to consider the questions raised in the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة للنظر في المسائل التي أثيرت في ذلك التقرير.
    The SBI is invited to consider the recommendations of the Forum and agree on elements of a response, possibly including recommendations to the COP where appropriate. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في توصيتي المنتدى والاتفاق على عناصر للاستجابة لهما، ربما تشتمل على توصيات إلى مؤتمر الأطراف حيثما يكون ملائماً.
    2. The Statistical Commission is invited to consider and discuss the following questions: UN 2 - واللجنة الإحصائية مدعوة للنظر في المسائل التالية ومناقشتها:
    :: Member States are invited to consider strengthening legal preparedness and regulatory frameworks to support response action. UN :: الدول الأعضاء مدعوة للنظر في تدعيم الاستعدادات القانونية والأطر التنظيمية لدعم إجراءات التدخل.
    Member States are invited to consider means of contributing to an enabling environment for these implementation mechanisms. UN والدول الأعضاء مدعوة للنظر في وسائل المساهمة في إيجاد بيئة مؤاتية لآليات التنفيذ هذه.
    All Member States that have not yet become a party to the Convention are urged to consider acceding to this instrument promptly. UN وجميع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية مدعوة للنظر في الانضمام إليها على وجه السرعة.
    The SBI is invited to consider these issues and to make a recommendation to the COP and the COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وإلى تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    The SBI is invited to consider these issues and to make a recommendation to the COP and the COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل ولتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    The SBSTA is invited to consider appropriate adjustments to the guidelines and procedures for future national communications. UN والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوة للنظر في إدخال التعديلات المناسبة على المبادئ التوجيهية واﻹجراءات الخاصة بتقديم البلاغات الوطنية في المستقبل.
    14. The SBI is invited to consider the compilation and synthesis report with a view to reviewing the status of implementation of the Convention. UN ٤١- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في تقرير التجميع والتوليف بغية استعراض مركز تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee is invited to consider the question with a view to submitting proposals to the fifth Inter-Committee Meeting. UN واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مدعوة للنظر في المسألة بغية تقديم المقترحات إلى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    The SBI is invited to consider the issue and make a recommendation to the COP at its seventh session for definitive action. Background information UN 5- الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في المسألة وتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لكي يتخذ إجراءً نهائياً.
    The SBI is invited to consider these issues and to make recommendations to the COP which could result in improving the pattern of meetings of the Convention process. UN 43- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف، سعياً إلى تحسين خطة اجتماعات عملية الاتفاقية.
    (h) China is invited to consider withdrawing its reservations to article 20 and declaring in favour of articles 21 and 22 of the Convention; UN )ح( إن الصين مدعوة للنظر في سحب تحفظاتها على المادة ٢٠ وإعلان تأييدها للمادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية؛
    The Committee is invited to consider the non-submission of accounting reports for critical or essential uses granted for 2011 and make any recommendations it deems appropriate to the Meeting of the Parties for further consideration. UN 36 - واللجنة مدعوة للنظر في عدم تقديم التقارير المحاسبية عن الاستخدامات الحرجة أو الضرورية الممنوحة لعام 2011 وتقديم أي توصيات تراها ملائمة إلى اجتماع الأطراف لمواصلة النظر فيها.
    74. Member States, especially developing countries, are invited to consider the following suggestions: UN 74- والدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية مدعوة للنظر في الاقتراحات التالية:
    5. Finally, members of the Security Council and other Member States are invited to consider the following issues: UN 5 - وفي الختام، إن الدول الأعضاء في مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى مدعوة للنظر في المسائل التالية:
    Governments are invited to consider committing themselves to the establishment of a global partnership on wastewater and its use: UN 20- الحكومات مدعوة للنظر في أن تلتزم بإنشاء شراكة عالمية بشأن المياه المستعملة واستخدامها من أجل:
    6. Members of the Council and other Member States are invited to consider the following issues: UN 6 - والدول الأعضاء في المجلس وغيرها من الدول الأعضاء مدعوة للنظر في المسائل التالية:
    3. Governments are urged to consider the following measures as a basis for the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond: UN ٣ - والحكومات مدعوة للنظر في التدابير التالية كأساس لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها:
    Governments are urged to consider the following measures as a basis for the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond: UN ٣ - والحكومات مدعوة للنظر في التدابير التالية كأساس لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus