"مدغشقر إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Madagascar to
        
    It paves the way for bringing an end to the political crisis and returning Madagascar to constitutional order and democratic rule. UN ويمهد ذلك الطريق أمام إنهاء الأزمة السياسية، وعودة مدغشقر إلى النظام الدستوري والحكم الديمقراطي.
    The General Committee invited the representative of Madagascar to take a seat at the Committee's table. UN ودعا المكتب ممثل مدغشقر إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    We sent them in comfort Madagascar to safety. Open Subtitles أرسلنا لهم في الراحة مدغشقر إلى بر الأمان.
    16. The Chairperson invited the delegation of Madagascar to address questions 13-24 on the list of issues. UN 16 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى تناول الأسئلة من 13 إلى 24 من قائمة المسائل.
    The Committee called upon Madagascar to ensure that violence against women and girls, including domestic violence, marital rape and all forms of sexual abuse, constitute a criminal offence; and that women and girls have immediate access to redress and protection. UN ودعت اللجنة مدغشقر إلى العمل على أن يشكل العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي، والاغتصاب في إطار الزواج وكافة أشكال الاعتداءات الجنسية، جريمة جنائية؛ وعلى أن تتوافر للنساء والفتيات سبل فورية للانتصاف والحماية.
    R/V Meteor (Germany) 22 June-1 July 1987, Madagascar to Mombasa (Kenya). UN سفينة الأبحاث ميتور (ألمانيا): 22 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 1987 ، من مدغشقر إلى مُمبسا (كينيا).
    4. Transmit the supplementary report of the Republic of Madagascar to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and the reports to the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004); UN 4 - إرسال التقرير التكميلي لجمهورية مدغشقر إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة وتقديم التقارير إلى اللجنتين المنشأتين عملا بقراري مجلس الأمن 1267 و 1540؛
    63. The Committee is greatly concerned at high level of trafficking in persons, including children, from Madagascar to neighbouring countries and the Middle East for purposes of domestic servitude and sexual exploitation. UN 63- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء ارتفاع مستوى الاتّجار بالأشخاص، بَمن فيهم الأطفال، من مدغشقر إلى البلدان المجاورة والشرق الأوسط لأغراض العبودية المنزلية والاستغلال الجنسي.
    From parliamentarians in Madagascar to shepherds in Lesotho, health and social workers in many countries in the region, and many other audiences, UNICEF has helped to reach the widest possible range of actors to become part of the response to HIV/AIDS. UN ومن البرلمانيين في مدغشقر إلى رعاة الأغنام في ليسوتو، والأخصائيين الصحيين والاجتماعيين في كثير من بلدان المنطقة وكثيرين غيرهم، ساعدت اليونيسيف على الوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الفاعلين ليشاركوا في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    2. The Chairperson invited the delegation of Madagascar to continue its replies to points raised in connection with questions 1-12 on the list of issues (CCPR/C/MDG/Q/3). UN 2 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى مواصلة تقديم ردوده على النقاط المثارة بصدد الأسئلة من 1 إلى 12 الواردة في قائمة المسائل (CCPR/C/MDG/Q/3).
    CESCR also called on Madagascar to amend the Law on Export Processing Zones, in order to apply the Labour Code on persons working in these areas. UN كما دعت اللجنة مدغشقر إلى تعديل القانون الخاص بمناطق تجهيز الصادرات لتطبيق قانون العمل على الأشخاص العاملين في هذه المناطق(20).
    26. In 2008, the HR Committee regretted that summary executions have been carried out on the strength of a system of customary justice (Dina) and invited Madagascar to ensure that no further summary executions are carried out on the strength of Dina decisions. UN 26- وفي عام 2008، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها لحالات الإعدام بإجراءات موجزة التي نفذت على أساس نظام القضاء العرفي (دينا) ودعت مدغشقر إلى ضمان عدم تنفيذ حالات إعدام أخرى بإجراءات موجزة على أساس أحكام القضاء العرفي(57).
    CEDAW also called upon Madagascar to increase its efforts aimed at combating sex tourism, including in cooperation with countries of origin. UN كما دعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مدغشقر إلى مضاعفة جهودها لمكافحة السياحة الجنسية، بما في ذلك بالتعاون مع بلدان المنشأ(72).
    Letter dated 20 September (S/26473) from the representative of Madagascar addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a message of congratulations dated 13 September 1993 from the President of Madagascar to the President of Israel, following the signing of the Israeli-Palestinian agreement. UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر )S/26473( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مدغشقر، يحيل بها نص رسالة تهنئة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة من رئيس مدغشقر إلى رئيس إسرائيل، إثر توقيع الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني.
    12. CEDAW was concerned that it did not receive a clear picture of the national machinery on women's rights and called upon Madagascar to ensure that the national machinery for the advancement of women has the necessary visibility and decision-making and coordination powers to fulfil its mandate. UN 12- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لعدم تلقيها صورة واضحة عن الآلية الوطنية المعنية بحقوق المرأة(29) ودعت مدغشقر إلى العمل على توفير الرؤية اللازمة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتخويلها سلطات صنع القرار والتنسيق ليتسنى لها الاضطلاع بولايتها(30).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus