:: Authorize the import of medicines and medical products of Cuban origin, and the corresponding payments to Cuban exporters | UN | :: الإذن باستيراد الأدوية والمنتجات الطبية التي يكون منشؤها كوبا وما يقابلها من مدفوعات إلى المصدرين الكوبيين. |
Regulation 19.02 UNOPS may make payments to third parties pursuant to the provisions of a project agreement. | UN | يجوز للمكتب أن يسدد مدفوعات إلى أطراف ثالثة عملا بأحكام اتفاقات المشاريع. |
Despite that, Tajikistan had submitted a schedule of payments to the General Assembly in 2000 and was meeting and exceeding that schedule. | UN | ورغم هذا، فقد قدمت طاجيكستان جدول مدفوعات إلى الجمعية العامة في عام 2000 وهي تفي بالجدول وتتجاوزه. |
In that context, the Committee noted that the Federal Republic of Yugoslavia also made payments to the United Nations in 1996, 1997 and 1998 in respect of assessments for the former Yugoslavia. | UN | وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قدمت أيضا مدفوعات إلى الأمم المتحدة في الأعوام 1996 و 1997 و 1998 فيما يتعلق بالأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
Finally, Kvaerner did not submit any evidence of payment to its employees during their detention. | UN | وأخيراً فإن " كفيرنير " لم تقدم أي أدلة على تقديم مدفوعات إلى موظفيها خلال فترة احتجازهم. |
payments to peacekeeping missions, international peacekeeping personnel, troop-contributing countries, Member States and others | UN | مدفوعات إلى بعثات حفظ السلام وأفراد حفظ السلام الدوليين والبلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء وجهات أخرى |
payments to peacekeeping missions, international peacekeeping personnel, troop-contributing countries, Member States and others | UN | :: مدفوعات إلى بعثات حفظ السلام، وأفراد حفظ السلام الدوليين، والبلدان المساهمة بقوات، والدول الأعضاء، وجهات أخرى |
Regrettably, four Member States have not yet made any payments to the capital master plan. | UN | وللأسف أن أربع دول أعضاء لم تسدد حتى الآن أي مدفوعات إلى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
It is therefore expected that collection of assessments will permit payments to Member States in 1998 of amounts in a similar range. | UN | ولذلك فإنه من المتوقع أن يتيح تحصيل اﻷنصبة المقررة تسديد مدفوعات إلى الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٨ في حدود نفس القيمة. |
Nothing stood out except for payments to a Oakbrook Senior Community, Western suburbs. | Open Subtitles | لم يظهر شيء سوى مدفوعات إلى مركز اوبروك لرعاية كبار السن في الضواحي الغربية |
Closure report on the facilitation of payments to a rebel group by a staff member at MONUSCO | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن قيام موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتيسير إيصال مدفوعات إلى جماعة متمردة |
One example is the Costa Rican Forestry Act No. 7575, which allows payments to landowners who conserve forest. | UN | ومن أمثلة ذلك قانون الحراجة رقم 7575 في كوستاريكا، الذي يجيز تقديم مدفوعات إلى ملاك الأراضي الذين يعملون على حفظ الغابات. |
In addition, 123 Member States had made payments to the working capital reserve, which, as at the same date, had amounted to over $33 million. | UN | واستطرد قائلا إن 123 دولة عضوا قدمت مدفوعات إلى احتياطي رأس المال العامل الذي بلغ في التاريخ نفسه على ما يربو على 33 مليون دولار. |
In this regard, currently the Government of my country is well under way to fulfil its current and historic payments to the UNIDO budget and will further do so. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدي قد قطعت شوطا في الوقت الراهن نحو الوفاء بما عليها حاليا وكذلك بما تراكم عليها في الماضي من مدفوعات إلى ميزانية اليونيدو، وسوف تواصل القيام بذلك. |
Hidrogradnja requests compensation in the amount of US$2,203,315 for payments to Bechtel and Enka. | UN | ٨٢٢- وتطالب شركة Hidrogradnja بتعويض بمبلغ ٥١٣ ٣٠٢ ٢ دولاراً عن مدفوعات إلى شركتي Bechtel وEnka. |
— payments to Australian writers under the Public Lending Right Fund in recognition that income is lost as a result of multiple use of books from public libraries; | UN | - تقديم مدفوعات إلى الكُتّاب اﻷستراليين في إطار صندوق حق اﻹعارة العام اعترافا بما يخسرونه من دخل نتيجة للاستعمال المتعدد المرات للكتب من المكتبات العامة؛ |
As at April 2003, UNDP completed payments to 9,606 beneficiaries, amounting to $1,596,350. | UN | وحتى نيسان/أبريل 2003، أكمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدفوعات إلى 606 9 من المنتفعين، تبلغ قيمتها 350 596 1 دولار. |
In some cases the memorandums of understanding were not signed, which contributed to the delay in making payments to troop-contributing countries, even if the verification reports had been processed. | UN | وفي بعض الحالات، لم تكن مذكرات التفاهم قد وقعت، مما أسهم في التأخير في تقديم مدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات، حتى في الحالات التي كانت قد جهزت فيها تقارير التحقق. |
The Enterprise would be entitled to acquire a minimum of 20 per cent equity in the joint-venture arrangement, half of which would accrue immediately, without payment to the contractor, and in respect of which the Enterprise would be entitled to share in any profits from the venture. | UN | ويكون للمؤسسة فورا الحق في امتلاك حد أدنى قدره 20 في المائة من أسهم المشروع المشترك، يكون نصفها مستحقا فورا، بدون مدفوعات إلى المتعاقد؛ ويحق للمؤسسة الحصول على نصيبها من أي أرباح يحققها المشروع فيما يتصل بهذه الحصة. |
11. There was also a fall to 12 in the number of countries not making any payment to the regular budget in 1996, against 22 in 1995 and 39 in 1994, and a reduction to 61 in the number of countries owing more than their 1996 assessment at the end of the year, compared with 71 in 1995 and 75 in 1994. | UN | ١١ - وانخفض أيضا إلى ١٢ عدد البلدان التي لم تقدم أي مدفوعات إلى الميزانية العادية في عام ١٩٩٦، في مقابل ٢٢ في عام ١٩٩٥، و٣٩ في عام ١٩٩٤، وانخفض إلى ٦١ عدد البلدان التي يتجاوز المستحق عليها أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٦ وذلك في نهاية السنة، بالمقارنة ﺑ ٧١ في عام ١٩٩٥ و ٧٥ في عام ١٩٩٤. |
Education grants were treated as advances paid to staff, whereas they should have been considered to be payments made to staff and entered as obligations for the period. | UN | وعولجت منح التعليم كسلف مدفوعة للموظفين، في حين كان يجب اعتبارها مدفوعات إلى الموظفين وتسجيلها بوصفها التزامات للفترة المعنية. |