Recovery of overpayments to three staff members on sick leave | UN | استرداد مدفوعات زائدة لثلاثة من الموظفين في إجازات مرضية |
It was also considering the possibility of taking administrative or disciplinary actions where overpayments were made. | UN | كما تنظر الإدارة في إمكانية اتخاذ إجراءات إدارية أو تأديبية في الحالات التي تنطوي على مدفوعات زائدة. |
The Office also provided assistance to the Organization in recovering more than $850,000 in legal claims or overpayments during the biennium. | UN | كما قدم المساعدة للمنظمة على استرداد أكثر من 000 850 دولار في إطار مطالبات قانونية أو مدفوعات زائدة خلال فترة السنتين. |
UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. | UN | وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة. |
Recovery of overpayment to a staff member for the use of a private vehicle for official purposes | UN | استرداد مدفوعات زائدة لموظف لاستخدامه مركبة خاصة لغرض رسمي |
Recovery of excess payments and excess advance payments from vendor | UN | استردت من أحد البائعين مدفوعات زائدة ومدفوعات زائدة مقدمة إليه سلفا |
That difference represented potential overpayments by member organizations. | UN | ويمثل هذا الفرق مدفوعات زائدة محتملة سددتها المنظمات الأعضاء. |
overpayments of $34,000 were also made to the supplier owing to computation errors. | UN | وقد تم أيضا تسديد مدفوعات زائدة قدرها 000 34 دولار لمورد نتيجة لأخطاء حسابية. |
The Fund agreed to take further steps to prevent such overpayments. | UN | ووافق الصندوق على اتخاذ المزيد من الخطوات للحيلولة دون صرف مدفوعات زائدة. |
The Council considered the interpretation of paragraph 8 of its decision 173 concerning the return of overpayments by the Government of Kuwait with respect to overlap claims. | UN | ونظر المجلس في تفسير الفقرة 8 من مقرره 173 بشأن إعادة حكومة الكويت أي مدفوعات زائدة نتيجة لتداخل المطالبات. |
Recovery of overpayments and collection of receivables | UN | استرداد مدفوعات زائدة وتحصيل مبالغ مستحقة القبض |
Then, if there had been any tax overpayments, they were recognized against the payment of child support payments. | UN | وفي حالة وجود مدفوعات زائدة تُسحب مقابل المبلغ المستحق لإعالة الطفل. |
The new resident auditor for the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) had already identified some $4 million in overpayments, a result which fully justified the new practice. | UN | وقال إن مراجع الحسابات المقيم الجديد في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حدد بالفعل مدفوعات زائدة بحوالي ٤ ملايين دولار، وهي نتيجة تبرر الممارسة الجديدة تبريرا كاملا. |
Action was taken immediately in collaboration with the Payroll Section at Geneva to prevent future overpayments, as well as to recover the overpayments made. | UN | وقد اتخذ إجراء على الفور لمنع حدوث مدفوعات زائدة في المستقبل بالتعاون مع قسم المرتبات، جنيف لاسترداد المدفوعات الزائدة التي صرفت. |
UNOPS has added an additional control in the Finance Practice Group to check that terminated staff members are removed from payroll in order to avoid overpayments | UN | وأضاف المكتب ضابطا إضافيا إلى مهام فريق الممارسات المالية للتأكد من شطب أسماء الموظفين الذين انتهت خدمتهم من كشوف المرتبات تجنبا لتسديد مدفوعات زائدة. |
Recovery of overpayment to bidder | UN | استرداد مدفوعات زائدة صُرفت لأحد مقدمي العروض |
Recovery of overpayment to a staff member for the use of a private vehicle for official purposes | UN | استرداد مدفوعات زائدة لموظف لاستخدامه مركبة خاصة لغرض رسمي |
Recovery of overpayment to bidder | UN | استرداد مدفوعات زائدة صُرفت لأحد مقدمي العروض |
Recovery of overpayment of headquarters support to implementing partner | UN | استرداد مدفوعات زائدة سددت من حساب دعم المقر إلى شريك منفذ |
This delay resulted in an overpayment of $81,852, of which $39,299 had been waived. | UN | وقد نجمت عن هذا التأخير مدفوعات زائدة قدرها ٨٥٢ ٨١ دولارا تم التنازل عن ٢٩٩ ٣٩ دولارا منها. |
In its report, OIOS recommended that the Procurement Division, in conjunction with the Office of Legal Affairs, take action to recover $7.9 million in excess payments to a contractor, including $7.3 million for transportation costs. | UN | وأوصى المكتب، في تقريره، بأن تقوم شعبة المشتريات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، باتخاذ الإجراءات اللازمة لاسترداد مدفوعات زائدة من أحد المتعهدين بلغت 7.9 ملايين دولار، منها 7.3 ملايين دولار لقاء تكاليف النقل. |
In its report, OIOS recommended that the Procurement Division, in conjunction with the Office of Legal Affairs, take action to recover $7.9 million in excess payments to a contractor, including $7.3 million for transportation costs. | UN | وأوصى المكتب، في تقريره، بأن تقوم شعبة المشتريات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، باتخاذ الإجراءات اللازمة لاسترداد مدفوعات زائدة من أحد المتعهدين بلغت 7.9 ملايين دولار، منها 7.3 ملايين دولار لقاء تكاليف النقل. |