"مدفون تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • buried under
        
    • buried in
        
    • buried beneath
        
    • buried underneath
        
    Tricked her. Locked away in a cage buried under ground. Open Subtitles خدعتها ووضعتها بقفص مغلق مدفون تحت الأرض
    CALLED IceCube, LIES buried under NEARLY THREE KILOMETERS OF ICE AT THE SOUTH POLE. Open Subtitles مدفون تحت ما يقرب من ثلاثة كيلومترات من الجليد في القطب الجنوبي.
    We're all out having a good time - you're buried under the foundations of an environmental monitoring station. Open Subtitles جميعنا نقضي وقتاً ممتعاً, بينما انت مدفون تحت اساسات المحطه البيئيه
    I'm buried in a pile of shit ... you started with this video. Open Subtitles انا مدفون تحت أطنان من القاذورات بسبب ذلك الفيديو الذي نشرتموه
    Everything is masked by a cipher or a riddle, or buried beneath one of his banal colloquialisms. Open Subtitles كل شيء تم تخبئته إما بشفرة أو أحجية أو مدفون تحت واحدة من مقولاته العامية المبتذلة
    Probably find his old man buried underneath the floorboards. Open Subtitles على الأرجح وجد زميله القديم مدفون تحت الواح ارضية
    Some people think that this means that there is a giant actually buried under that hill. Open Subtitles البعض يظنون أن هذا يعنى أن هناك بالفعل عملاق مدفون تحت الربوة
    These glimpses of-of a healthy mind buried under layers of delusion and denial are rare. Open Subtitles تلك اللمحات عن عقل سليم مدفون تحت طبقات من التهيئات و الانكار تعتبر نادرة
    I have a floating I.P. buried under layers of firewalls and encryption. Open Subtitles أنا أعمل على التوصل إلى عنوان الاتصال لكنّه مدفون تحت برامج الحماية والتشفير
    How can it smell anything buried under a building? Open Subtitles كيف بامكانه أن يشتم رائحة أي شيء مدفون تحت مبنى؟
    So you bring a co-worker lunch if he's buried under a deadline, you remember birthdays. Open Subtitles إذا إجلب غداء زميل عملك إذا كان مدفون تحت موعد نهائي هل تذكّر أعياد الميلاد
    But if you want dirt or scum buried under a rock somewhere, or some secret nobody wants anybody to know about, there's only one place to go. Open Subtitles لكن اذا تريد تراب وَسخ مدفون تحت صخرة فى مكانآ ما, أو بعض الاسرار لا يريد أحدهم أن يعلم بها أى شخص هنا فقط مكان واحد
    I never knew no bum buried under a gravestone. Open Subtitles أنا ما عَرفتُ أي متشرد مدفون تحت شاهد قبر.
    In the cellar, buried under a stone in the floor. Open Subtitles - في القبو، مدفون تحت الحجارة في الأرضية -
    They're looking for something buried under a big W. Open Subtitles إنهم يبحثون عن شيء مدفون تحت علامة دبليو كبيرة
    There were corpses here, bodies buried under the floorboards. Open Subtitles كان هناك جثث هنا، أجسام مدفون تحت الألواح الأرضية.
    There's a kid buried under that pile of rock. Open Subtitles هنالك طفل مدفون تحت كومة من الحجارة
    All which lives, is buried under the lotus. Open Subtitles كل ما هو حى فيها مدفون تحت الزنبقة
    They want us to get buried under our debts... and we have no option but to sell our land. Open Subtitles يُريدونَنا أَنْ نُصبحَ مدفون تحت ديونِنا... ونحن لَيْسَ لَنا خيارُ لكن لبَيْع أرضِنا.
    Now, the thing about gold is, it's buried in the ground. If you wanna get it out, you gotta dig it up. Open Subtitles الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر
    I will have spent the next 500 years buried beneath our basement. Open Subtitles أنا سأكون قضيت الـ500 سنة مدفون تحت قبونا
    You know, I'm sure buried underneath... Open Subtitles أتعلمين , أنا متأكد بأنه مدفون تحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus