"مدنية مؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temporary civilian
        
    • interim civil
        
    • interim civilian
        
    The Controller has also authorized an interim staffing table for UNISFA comprising 207 temporary civilian positions. UN وأذن المراقب المالي أيضا بملاك مؤقت للقوة الأمنية يتألف من 207 وظائف مدنية مؤقتة.
    :: Reductions are also partially offset by requirements for seven proposed temporary civilian positions for the establishment of a conduct and discipline team to be funded from general temporary assistance UN :: قابلت التخفيضات أيضا بشكل جزئي احتياجات تتعلق بـاقتراح 7 وظائف مدنية مؤقتة بهدف إنشاء فريق للسلوك والانضباط يمول من المساعدة المؤقتة العامة
    Included in the total is the rental of office space in New York for the Strategic Military Cell (4 temporary civilian positions and 29 military staff officers). UN ويشمل المجموع تكاليف استئجار حيز المكاتب في نيويورك من أجل الخلية العسكرية الاستراتيجية (4 وظائف مدنية مؤقتة و 29 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين).
    The constitution is designed in such a way that it would effectively remove from UNMIK its current powers as an interim civil administration. UN وقد صيغ هذا الدستور بحيث يؤدي إلى تجريد البعثة فعليا من سلطاتها الحالية بصفتها إدارة مدنية مؤقتة.
    99. Part of the problem relates to the need for interim civilian administration and the provision of basic services. UN 99 - ويتصل جزء من المشكلة بالحاجة إلى إدارة مدنية مؤقتة وتوفير الخدمات الأساسية.
    i Data for 2005/06 exclude 10 temporary civilian staff positions funded from general temporary assistance. UN (ط) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 10 وظائف.
    j Data for 2005/06 exclude 7 temporary civilian positions funded from general temporary assistance. UN (ي) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 7 وظائف.
    73. Additional requirements for the rental of premises include rental of office space in New York for the Strategic Military Cell (4 temporary civilian positions and 29 military staff officers) as well as the rental of land in the area of operations. UN 73 - وتشتمل الاحتياجات الإضافية المتعلقة بإيجار المباني استئجار أماكن للمكاتب في نيويورك من أجل الخلية العسكرية الاستراتيجية (4 وظائف مدنية مؤقتة و 29 ضابطا من ضباط الأركان) وكذلك استئجار قطعة أرض في منطقة العمليات.
    c Data for 2005/06 exclude 72 temporary civilian positions funded from general temporary assistance while data for 2006/07 exclude 69 temporary civilian positions to be funded from general temporary assistance. UN (ج) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 72 وظيفة، ولا تشمل بيانات الفترة 2006-2007 وظائف مدنية مؤقتة ستمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 69 وظيفة.
    e Data for 2005/06 include 90 temporary civilian staff posts and 35 United Nations Volunteers authorized for the period from 1 July to 30 September 2005 only for the Electoral Assistance Office but exclude 7 temporary civilian positions funded from general temporary assistance. UN (هـ) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مؤقتة لموظفين مدنيين عددها 90 وظيفة و 35 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة أُذن بها للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005 وتتعلق فقط بمكتب المساعدة الانتخابية، باستثناء 7 وظائف مدنية مؤقتة مُولت من المساعدة المؤقتة العامة.
    g For the 2005/06 period, no provision was approved for temporary civilian staff positions to be funded from general temporary assistance; data for 2006/07 exclude 7 proposed temporary civilian staff positions to be funded from general temporary assistance. UN (ز) خلال الفترة 2005-2006، لم يوافق على أي اعتماد يخصص لوظائف مدنية مؤقتة من حساب المساعدة المؤقتة العامة، ويستثنى من بيانات الفترة 2006-2007 اقتراح 7 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    h Data for 2005/06 exclude 16 temporary civilian staff positions funded from general temporary assistance; data for 2006/07 exclude 7 proposed temporary civilian staff positions to be funded from general temporary assistance. UN (ح) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 16 وظيفة؛ ويستثنى من بيانات الفترة 2006-2007 وظائف مدنية مؤقتة ستمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 7 وظائف.
    d Data for 2005/06 exclude 1,079 temporary civilian staff positions funded from general temporary assistance and 211 temporary United Nations Volunteers authorized by the General Assembly in its resolution 60/121 of 8 December 2005; data for 2006/07 exclude 40 temporary civilian positions to be funded from general temporary assistance and 28 temporary United Nations Volunteer positions. UN (د) لا تشمل بيانات الفترة 2005-2006 وظائف مدنية مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 079 1، و 211 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ولا تشمل بيانات الفترة 2006-2007 وظائف مدنية مؤقتة ستمول من المساعدة المؤقتة العامة وعددها 40 وظيفة، و 28 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    The main and entirely novel function is to provide legal advice to the Special Representative in connection with his mandate to establish an interim civil administration for Kosovo. UN وتتلخص مهمته الرئيسية، وهي مهمة مستحدثة، في إسداء المشورة القانونية الى الممثل الخاص فيما يتعلق بولايته التي تنص على إقامة إدارة مدنية مؤقتة في كوسوفو.
    These short-term activities should be identified, planned and implemented in conjunction with resettlement measures, the establishment of interim civil administrative structures, and institution-building activities. UN وينبغي تحديد هذه الأنشطة القصيرة الأجل وتخطيطها وتنفيذها بالاقتران بتدابير لإعادة التوطين وإنشاء هياكل إدارة مدنية مؤقتة وأنشطة إقامة المؤسسات.
    With remarkable success, the ECOWAS peace plan, with an interim civilian administration for Liberia and with ECOMOG, restored some degree of stability and provided a semblance of law and order in the country for a period of two years. UN وبنجاح ملحوظ أمكــن لخطة السلم للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيــا، جنبا إلى جنب مع حكومة مدنية مؤقتة لليبريا وفريق رصد السلم التابع للجماعة المذكورة أعلاه، استعادة قدر ما من الاستقرار ووفرت شكلا من أشكال القانون والنظام في البلد لفترة عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus