"مدن أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other cities
        
    • other towns
        
    • other city
        
    • more cities
        
    • more towns
        
    Today in Kyiv, as well as in other cities of Ukraine, public peace and order were restored. UN واليوم في كييف، كما في مدن أخرى في أوكرانيا، استتب السلام والنظام العامين من جديد.
    It is expected that other cities will follow with their own projects. UN ويتوقع أن تحذو مدن أخرى حذوهما في الاضطلاع بمشاريعها الخاصة بها.
    I travel around the country. I do comedy in other cities. Open Subtitles سافرت في جميع أنحاء البلاد لفعل الكوميديا في مدن أخرى
    Operations also began in Bouaké and several other towns across the country, following the launching by the Government of new mobile mechanisms. UN وبدأت العمليات أيضا في بواكيه وعدة مدن أخرى في جميع أنحاء البلد، عقب شروع الحكومة في العمل بآليات متنقلة جديدة.
    Similar programmes will be established in other towns in future. UN وسيتم وضع برامج مماثلة في مدن أخرى في المستقبل.
    A few years later, I added other products and other cities until my territory stretched from the coast to western Texas. Open Subtitles بعد سنوات قليلة، أضفت منتجات أخرى و مدن أخرى إلى أن إمتدت منطقة عملي من الساحل إلى غرب تكساس
    They also appear to be spreading to other cities in the Philippines. UN ويبدو أيضا أن تلك الجرائم آخذة في الانتشار إلى مدن أخرى في الفلبين.
    The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed in many other cities throughout the world. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير، أن اليوم الدولي للتضامن قد احتفل به في عدة مدن أخرى في أنحاء العالم.
    Until such time, the return of urban refugees from Conakry and some other cities in the subregion to Freetown is being facilitated. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، يتم تسهيل عودة اللاجئين من سكان المدن من كوناكري ومن مدن أخرى في المناطق المحيطة، إلى فريتاون.
    It is being replicated in very many other cities in Brazil and in Mexico. UN ويجري تكرارها في مدن أخرى كثيرة جداً في البرازيل والمكسيك.
    An attempt is being made to replicate the project in other cities in the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Mozambique and. South Africa, UN وثمة محاولة لإقامة مشاريع مماثلة في مدن أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وليسوتو وموزامبيق.
    Many other cities, including Copenhagen, Portland, Singapore, Surabaya, Toronto and Zurich, have pursued similar strategies of reorganizing existing urban areas in order to improve transport efficiency. UN وقد اتبعت مدن أخرى كثيرة من بينها كوبنهاجن وبورتلاند وسنغافورة وسورابيا وتورونتو وزيورخ استراتيجيات مماثلة لإعادة تنظيم المناطق الحضرية القائمة لتحسين كفاءة النقل.
    Yet other cities have been able to improve tariff and fees collection through more user-friendly modes of payment. UN فيما تمكنت مدن أخرى من تحسين جمع التعريفة والرسوم عن طريق نماذج الدفع الأيسر استخداماً.
    Develop a pilot project that can be replicated, with moderate adaptations, for other cities UN وضع مشروع تجريبي يمكن تكراره مع مواءمات بسيطة في مدن أخرى.
    If successful, it could be replicated in other cities. UN وإذا كُتب النجاح لهذا المشروع، يمكن تكراره في مدن أخرى.
    The programme will be replicated in other cities. UN وسوف يُقْتبس هذا البرنامج لتكراره في مدن أخرى.
    One of the nation's largest cities had recently established the post of coordinator for gender equality and it was hoped that other cities would follow that example. UN وقد استحدثت واحدة من أكبر المدن في البلد مؤخرا منصب منسق للمساواة بين الجنسين، وثمة أمل في أن تحذو مدن أخرى حذوها.
    Twelve workshops were held during the reporting period, in the Tokyo area and other cities in Japan. UN وقد عقدت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اثنتا عشرة حلقة عمل في منطقة طوكيو وفي مدن أخرى باليابان.
    other towns are in the process of establishing similar cooperation networks. UN وهناك مدن أخرى في سبيلها إلى إنشاء شبكات تعاون مماثلة.
    Arab women are often reluctant to attend courses that require traveling to other towns. UN فالنساء العربيات في كثير من الأحيان يحجمن عن حضور الدورات الدراسية التي تتطلب السفر إلى مدن أخرى.
    other towns of the region offered Sunday schools, museums and cultural centres. UN وهناك مدن أخرى في المنطقة المذكورة تقدم التعليم في مدارس الأحد والمتاحف والمراكز الثقافية.
    8. The group would study good practices, gather expertise and build on work already done by other city groups, including the Oslo Group on Energy Statistics and the London Group on Environmental-Economic Accounting. UN 8 - وسيتولى الفريق دراسة أفضل الممارسات وتجميع الخبرات واستثمار العمل الذي أنجزته أفرقة تحمل أسماء مدن أخرى كفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية الاقتصادية.
    You know, other than Velho was apparently destroyed but about a day later, more reports started coming in... more cities destroyed... Open Subtitles انت تعلم، غير أن فيلهو دمرت ولكن بعد يوم، بدأت تأتي المزيد من التقارير مدن أخرى تدمرت
    You have three more towns to recapture. Open Subtitles ولا زال أمامكم ثلاث مدن أخرى لتستردّوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus