Hi. you were incredible. That was amazing. | Open Subtitles | مرحباً, لقد كنتِ رائعة لقد كان ذلك مدهشاً. |
The anticipation of not just the scientists, but the public and news media, was incredible, because Mars was thought to have life, and in the popular mind, maybe it had Martians, as far as we were concerned. | Open Subtitles | التوقع ليس فقط العلماء لكن الجمهور ووسائل الإعلام كان مدهشاً لأن المريخ يٌعتقد ان به حياة وفي العقل الشعبي |
Yeah, because my girlfriend picked it out and I look awesome in it. | Open Subtitles | لأن صديقتى أختارت الملابس, وانى أبدو مدهشاً بها |
This was surprising and immediately leads to questions: why? | Open Subtitles | كان هذا مدهشاً ويفضي فوراً الى السؤال ,لماذا؟ |
It's a scary thought. But it's also kind of wonderful. | Open Subtitles | إن هذا مخيف نوعاً ما ، ولكنه مدهشاً أيضاً" "كل هذه الأجزاء الصغيرة من الآلة تعمل بإستمرار |
Pretty impressive, particularly the figure you hired to watch you sleep. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مدهشاً خاصة الشخص عديم الملامح الذي وظفته ليراقبك أثناء نومك |
I'VE MET an amazing GUY. I'M GOING TO LOS ANGELES. | Open Subtitles | لقد إلتقيت رجلاً مدهشاً أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس |
It's amazing you can continue to throw these meals together, given the... | Open Subtitles | ذلك مدهشاً ، تستطيعون الإستمرار في رمي هذه الوجبات معاً |
I find it astonishing that the police have failed to produce any evidence or any real suspect in all this time. | Open Subtitles | أجد الأمر مدهشاً أن الشرطة فشلت بإيجاد أي دليل أو أي مشتبه به طيلة هذه المدة |
In Burkina Faso, for example, although the net enrollment ratio is 64.4 per cent, this is an incredible improvement from 27.3 per cent in 1991. | UN | وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن صافي معدل القيد في بوركينا فاسو هو 64,4 في المائة، فإن هذا المعدل يمثّل تحسناً مدهشاً قياساً إلى نسبة 27,3 في المائة المسجلة عام 1991. |
It was incredible what she did. | Open Subtitles | لقد كان مدهشاً ما فعلته لقد قادت الرجال... |
You were incredible in there. You were. You were so amazing. | Open Subtitles | أنت كنت رائعاً هناك كنت مدهشاً |
People sang and threw beads. It was awesome! | Open Subtitles | غنّى الناس واحتفلوا كان الأمر مدهشاً |
No, it's supposed to be awesome. | Open Subtitles | لا , من المفترض أن يكون مدهشاً |
It looks awesome. | Open Subtitles | -يبدو رائعاً، أليس كذلك؟ -يبدو مدهشاً |
It is not surprising that the Minister of Justice would arrive at such a conclusion given that he was directly implicated by the Committee in its decision. | UN | وليس مدهشاً أن يخلص وزير العدل إلى هذا الاستنتاج نظراً لكونه معنياً مباشرة بقرار اللجنة. |
Wow, everything you're doing looks wonderful. | Open Subtitles | واو، كل ما تقوم به يبدو مدهشاً |
Fine, but it won't be nearly as impressive without the visual aids. | Open Subtitles | حسن، و لكن الأمر لن يكون مدهشاً دون الوسائل المرئية |
Because I knew right then and there, you'd be an amazing father. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك ستفعل ذلك فيما بعد أنت كنت أباً مدهشاً |
I know you're having a tough time, but it's amazing what you've done with the place. | Open Subtitles | أعرف أنك تمرين بوقت صعب، لكن ما فعلته بالمكان مدهشاً |
That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. | Open Subtitles | لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل |
Darling, that was marvelous. | Open Subtitles | عزيزتي, كان هذا مدهشاً |
Cuba welcomed the Secretariat's work towards the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UNIDO's role in that regard had been remarkable. | UN | وقالت إن كوبا ترحب بعمل الأمانة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية، وإن دور اليونيدو في هذا الصدد كان مدهشاً. |
This is great. - Yes, I'll go to congratulate them. This is amazing. | Open Subtitles | هذا رائع البرنامج سيكون مدهشاً ومثيرا شاهد فقط |
If they wanna take home the gold, they gotta do something spectacular. | Open Subtitles | ان ارادوا الفوز بالذهب فعليهم ان يفعلوا شيئاً مدهشاً |