"مدونات قواعد السلوك الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • codes of conduct for
        
    • codes of ethics for
        
    codes of conduct for Scientists: Discussions in Japan on the Issue UN مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء: نقاشات في اليابان حول المسألة
    Elements for Use in Developing codes of conduct for Scientists UN عناصر للاستخدام في وضع مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء
    codes of conduct for staff and their responsibilities are also covered. UN كما يشمل أيضا مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعاملين ومسؤولياتهم.
    codes of conduct for Scientists: A View from Analysis of the Bioindustrial Sectors in Japan UN مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء: رأي قائم على تحليل قطاعات الصناعة البيولوجية في اليابان
    For individual researchers, codes of ethics for scientists must be seen as an instrument both for teaching ethics to researchers in training and for their training when they are hired as young researchers by scientific institutions. Codes thereby contribute to building an ethical conduct on the part of scientists and also boosting confidence of society in science UN بالنسبة إلى آحاد الباحثين، يجب النظر إلى مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء بوصفها أدوات لتدريس الأخلاقيات للباحثين المتدربين ولتدريبهم عندما تعينهم المؤسسات العلمية كباحثين شباناً، وبذا تسهم المدونات في إقرار سلوك أخلاقي لدى العلماء كما تعزز ثقة المجتمع في العلم
    The Content, Promulgation and Adoption of codes of conduct for Scientists UN محتوى مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء وإصدارها واعتمادها
    codes of conduct for Scientists: Considerations During a BWC Regional Workshop and Subsequent Considerations UN مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء: مباحثات أثناء حلقة عمل إقليمية بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومباحثات لاحقة
    3. codes of conduct for accountants and auditors UN 3- مدونات قواعد السلوك الخاصة بالمحاسبين ومراجعي الحسابات
    Reference was also made to codes of conduct for art dealers and self-monitoring, on the basis of ethics, and it was noted that traffickers were well informed about ways to circumvent laws restricting their activities. UN وأشير أيضا إلى مدونات قواعد السلوك الخاصة بتجار الأعمال الفنية، وإلى الرصد الذاتي المستند إلى الأخلاقيات، ولوحظ أن المتجرين ملمُّون إلماما جيدا بسبل الالتفاف على القوانين التي تقيِّد أنشطتهم.
    Including development of codes of conduct for National Electoral Commission staff, press and political parties; 4,000 staff trained for voter registration UN بما في ذلك إعداد مدونات قواعد السلوك الخاصة بموظفي اللجنة الانتخابية الوطنية والصحافيين والأحزاب السياسية؛ تم تدريب 000 4 موظف على طريقة تسجيل الناخبين
    Frequently, national codes of conduct for the judiciary are modelled on the Bangalore Principles of Judicial Conduct for Judges, endorsed by the Economic and Social Council (resolution 2006/23). UN وفي كثير من الأحيان، توضع مدونات قواعد السلوك الخاصة بالقضاء على غرار مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، التي أقرّها المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 2006/23).
    Noting that while codes of conduct for members of parliament and the executive have addressed accountability issues as they apply to elected representatives individually, there has been growing concern over the funding of political parties and the associated accountability of political parties, as a whole, to the people, UN وإذ تشير إلى أنه رغم تصدي مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعاملين في السلطتين التشريعية والتنفيذية لقضايا المساءلة نظرا لانطباقها على كلٍ من الممثلين المنتخَبين، سُجل قلق متزايد إزاء تمويل الأحزاب السياسية وما يرتبط بذلك من مساءلة للأحزاب السياسية ككل تجاه المواطنين،
    (a) Streamlining the adoption of the draft anti-corruption law, national programme and action plans, as well as codes of conduct for public institutions; UN (أ) تبسيط اعتماد مشروع القانون والبرنامج الوطني وخطط العمل المتعلقة بمكافحة الفساد فضلاً عن مدونات قواعد السلوك الخاصة بالمؤسسات العامة؛
    22. Efforts aimed at developing and promulgating codes of conduct for research activities, such as the InterRidge code of conduct, were welcomed. The need for such activities to be consistent with the conservation and sustainable use of biodiversity, as well as the need for a balance among environmental protection, freedom of scientific research and sharing of the benefits deriving from the use of marine genetic resources, were also highlighted. UN 22 - ورحب بالجهود الرامية إلى تطوير وإصدار مدونات قواعد السلوك الخاصة بأنشطة البحث، مثل مدونة قواعد السلوك الصادرة عن منظمة إنترريدج وسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى أن تكون هذه الأنشطة متوافقة مع حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، فضلا عن ضرورة تحقيق التوازن بين حماية البيئة وحرية البحث العلمي وتبادل المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الجينية البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus