Article 28 of the Personal Status Code guarantees women the right to free choice of a job or occupation. | UN | وتضمن المادة 28 من مدونة الأحوال الشخصية للمرأة الحق في حرية اختيار الوظيفة أو الحرفة التي تمارسها. |
Campaigns to disseminate the Personal Status Code as part of the combat against early marriage | UN | تنظيم حملات لتعميم مدونة الأحوال الشخصية في إطار مكافحة الزواج المبكر؛ |
She would also like to know the degree of independence of the advisory committee on the review of the Personal Status Code. | UN | وأرادت أيضا معرفة درجة استقلال اللجنة الاستشارية المعنية بمراجعة مدونة الأحوال الشخصية. |
The Personal Status Code called for equal salaries for men and women; there was therefore no discrimination in that sector. | UN | ودعت مدونة الأحوال الشخصية إلى المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة؛ ومن ثم لا يوجد تمييز في هذا القطاع. |
The Personal Status Code and the Code of Criminal Procedure had been amended to increase penalties for spousal abuse. | UN | فقد تم تعديل مدونة الأحوال الشخصية ومدونة الإجراءات الجنائية من أجل تشديد العقوبات المفروضة على إساءة المعاملة الزوجية. |
The Personal Status Code guarantees women's rights to education, social protection and employment, but many women, particularly rural women, are unaware of its existence. | UN | وتكفل مدونة الأحوال الشخصية حقوق المرأة في التعليم والحماية الاجتماعية والعمل. |
The Committee is further concerned that urban refugees and asylum seekers continue to encounter legal obstacles to the registration of their children born in Mauritania because of the provisions of the Personal Status Code. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن اللاجئين في المناطق الحضرية وطالبي اللجوء ما زالوا يواجهون عوائق قانونية لتسجيل أطفالهم المولودين في موريتانيا، بسبب أحكام مدونة الأحوال الشخصية. |
The Committee also recommends that the State party implement, without delay and within a clear time frame, the recommendations formulated by the National Human Rights Commission following its study of the implementation of the Personal Status Code. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تنفذ الدولة الطرف، دون إبطاء وفي غضون إطار زمني واضح، التوصيات التي صاغتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إثر الدراسة التي أجرتها بشأن تنفيذ مدونة الأحوال الشخصية. |
The Committee is further concerned that urban refugees and asylum seekers continue to encounter legal obstacles to the registration of their children born in Mauritania because of the provisions of the Personal Status Code. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن اللاجئين في المناطق الحضرية وطالبي اللجوء ما زالوا يواجهون عوائق قانونية لتسجيل أطفالهم المولودين في موريتانيا، بسبب أحكام مدونة الأحوال الشخصية. |
The Personal Status Code is strongly influenced by Islamic law and thus accords the man twice the woman's share in matters of inheritance, while making him responsible for her upkeep in accordance with the various matrimonial regimes. | UN | وفي مجال الإرث، تمنح مدونة الأحوال الشخصية، التي تستند كثيراً إلى الشريعة الإسلامية، الرجل نصيباً يعادل نصيب امرأتين، وتفرض عليه أن يكفل زوجته وفقاً لنظم الزواج المختلفة. |
Article 25 of the Personal Status Code, which draws heavily on the provisions of the Mauritanian Constitution, establishes equality between the husband and the wife with respect to individual rights and property rights. | UN | وتنص المادة 25 من مدونة الأحوال الشخصية، والتي تعتمد اعتماداً كبيرا على أحكام الدستور الموريتاني، على المساواة بين الزوج والزوجة فيما يتعلق بالحقوق الفردية وحقوق الملكية. |
49. A national ethics committee had been set up in anticipation of the adoption of the personal Status Code and the holding of a national popular consultation. | UN | 49- وشُكلت لجنة وطنية للأخلاقيات في إطار اعتماد مدونة الأحوال الشخصية وإجراء مشاورات شعبية وطنية في جميع أنحاء البلد. |
Article 58 of the Personal Status Code states that " Wives shall be free to make use of and dispose of their personal property. | UN | تنص المادة 58 من مدونة الأحوال الشخصية على أن " للمرأة كامل التصرف في مالها الخاص. |
UNIFEM is assisting the Government of Morocco to implement the reform of its personal Status Code (Mudawnana) through a multi-dimensional initiative to change the application of the law in the family courts. | UN | ويقدم الصندوق المساعدة لحكومة المغرب كي تنفذ إصلاح مدونة الأحوال الشخصية، من خلال مبادرة متعددة الأبعاد ترمي إلى إحداث تغيير في تطبيق القانون في محاكم الأسرة. |
6. Please provide updated information on the progress of the reform of the Personal Status Code proposed by the Royal Commission (report, paras. 69 ff.). | UN | 6- تقديم معطيات محينة حول التقدم الحاصل فيما يخص مشروع إصلاح مدونة الأحوال الشخصية المقترح من طرف اللجنة الملكية |
UNIFEM is assisting the Government of Morocco in implementing the reform of its Personal Status Code (Moudawana) through a multidimensional initiative to change the application of the law in the family courts. | UN | ويقدم الصندوق المساعدة لحكومة المغرب في تنفيذ إصلاح مدونة الأحوال الشخصية، من خلال مبادرة متعددة الأبعاد ترمي إلى إحداث تغيير في تطبيق القانون في محاكم الأسرة. |
6. Presentation of updated information on progress in the reform of the Personal Status Code proposed by the Royal Commission (report, paras. 69 ff.) | UN | 6- تقديم معلومات محينة حول تقدم مشروع إصلاح مدونة الأحوال الشخصية، المقترح من طرف اللجنة الملكية (الفقرة 69 وما بعدها من التقرير) |
We have promulgated the Personal Status Code, which defines clearly the rights and duties that guarantee the stability of the family, the future of children and the development of society. | UN | وتم إصدار " مدونة الأحوال الشخصية " التي تحدد بشكل واضح الحقوق والواجبات الكفيلة بضمان استقرار الأسرة ومستقبل الطفل والنهوض بالمجتمع. |
17. Ms. Goonesekere said that the Tunisian Personal Status Code had been a source of inspiration for other Muslim countries since its adoption almost half a century previously. | UN | 17 - السيدة غونيسيكيريه: قالت إن مدونة الأحوال الشخصية التونسية كانت مصدر استلهام بالنسبة لبلدان إسلامية أخرى منذ أن اعتمدت منذ نصف قرن تقريبا. |
Accordingly, on 13 August 1956, it had enacted a personal Status Code, which was a fundamental element of the new blueprint for society in newly independent Tunisia. | UN | وعزى إلى هذا السبب اعتماد تونس في 13 آب/أغسطس 1956 مدونة الأحوال الشخصية التي تشكل إحدى الركائز الأساسية للمشروع المجتمعي الجديد الذي شرعت تونس المستقلة في العمل به. |