"مدوّنات قواعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • codes of
        
    Preventive measures further include the application of codes of conduct, requirements for financial and other disclosures, and appropriate disciplinary measures. UN وتتضمّن التدابير الوقائية كذلك تطبيق مدوّنات قواعد السلوك واشتراط تقديم إقرارات ذمّة مالية وإقرارات أخرى، واتخاذ تدابير تأديبية مناسبة.
    Almost all responding Governments have established codes of conduct for public officials, or developed standards relevant to the duties and functions of the employees to whom they apply in government and public administration. UN فالحكومات المجيبة وضعت كلها تقريباً مدوّنات قواعد سلوك للموظفين العموميين، أو استحدثت معايير بشأن واجبات ومهام الموظفين تسري على العاملين في الحكومة والإدارات العمومية.
    Application of the norms prescribed by the codes of conduct for civil servants and contracted personnel are regularly monitored by a specific authority, the National Agency of Public Servants. UN وتتولّى هيئة محدّدة، وهي الوكالة الوطنية لشؤون الموظفين العموميين، رصد تطبيق المعايير المنصوص عليها في مدوّنات قواعد سلوك الموظفين العموميين والموظفين المتعاقدين بصورة منتظمة.
    Speakers emphasized that, with regard to codes of conduct, it was a fundamental principle that civil servants had to answer to the government, as opposed to any political party or other groups. UN 76- وأكّد المتكلمون، فيما يخصُّ مدوّنات قواعد السلوك، أنَّ أحد المبادئ الأساسية هو أن يكون موظفو الخدمة المدنية مسؤولين أمام الحكومة، وليس أمام أي حزب سياسي أو جماعات أخرى.
    Several speakers noted that it was integral to the establishment of a professional public service to develop and adopt codes of conduct for public servants, laying out fundamental values to guide and regulate behaviour. UN 77- ولاحظ عدةُ متكلمين أنَّ وضعَ واعتماد مدوّنات قواعد سلوك لموظفي الخدمة العمومية، مع تحديد القيم الأساسية لتوجيه السلوك وتنظيمه، جزء لا يتجزأ من عملية إنشاء خدمة عامة تتميز بالكفاءة المهنية.
    It was noted that such codes of conduct would not only regulate the behaviour of individual public servants, but would also encourage the promotion of a professional public service. UN ولوحظ أن مدوّنات قواعد السلوك هذه لن تنظم سلوك موظفي الخدمة العمومية من الأفراد فحسب، وإنما ستشجع أيضاً على التحلي بالروح المهنية في الخدمة العمومية.
    Some speakers noted that codes of conduct should be developed and signed by public officials at all levels of government, not only senior officials and managers. UN ولاحظ بعض المتكلمين أنّ وضع وتوقيع مدوّنات قواعد السلوك ينبغي أن يجري على يد موظفين حكوميين على كلِّ المستويات الحكومية، وأن لا يقتصر على الموظفين الأقدمين والمسؤولين الإداريين.
    It was also noted that such codes of conduct should be applicable to all offices and public officials involved in financial matters and the disbursement of public funds. UN ولوحظ أيضاً أنَّ مدوّنات قواعد السلوك هذه ينبغي أن تطبّق على جميع المكاتب وجميع موظفي الخدمة العمومية المعنيين بالشؤون المالية وإنفاق الأموال العمومية.
    The effectiveness of codes of conduct also depended on appropriate mechanisms for enforcement, including channels for reporting corruption, and disciplinary measures. UN وتتوقف فعالية مدوّنات قواعد السلوك كذلك على وجود آليات الإنفاذ المناسبة، بما في ذلك قنوات الإبلاغ عن الفساد والتدابير التأديبية.
    In some cases, the business community creates and adopts self-regulatory mechanisms, such as codes of conduct, and puts in place measures and tools to prevent and combat trafficking. UN وفي بعض الحالات تستحدث دوائر الأعمال التجارية وتتبنّى آليات ذاتية التنظيم، ومن ذلك مثلاً مدوّنات قواعد السلوك، كما تتخذ التدابير وتستخدِم الأدوات الرامية لمنع ومكافحة الاتجار.
    codes of conduct adopted by media organizations can be helpful in countering misuse of the media, including defamation, promoting hatred, etc. UN ويمكن أن تساعد مدوّنات قواعد السلوك التي اعتمدتها المنظمات الإعلامية على التصدي لسوء استخدام وسائط الإعلام، بما في ذلك القذف، والتحريض على الكراهية، الخ.
    codes of conduct and financial disclosure requirements (article 8 of UNCAC) UN مدوّنات قواعد السلوك ومتطلّبات تقديم إقرارات الذمة المالية (المادة 8 من الاتفاقية)
    (b) The public sector and prevention of corruption: codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention). UN (ب) القطاع العام ومنع الفساد: مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية)()
    III. codes of conduct and financial disclosure requirements (article 8 UNCAC) UN ثالثا- مدوّنات قواعد السلوك ومتطلّبات تقديم إقرارات الذمّة المالية (المادة 8 من الاتفاقية)
    Many Governments introduced dedicated codes of conduct targeting specific sectors of the public service, such as public procurement staff, the judiciary, law enforcement staff, or members of legislative bodies. UN ووضع العديد من الحكومات مدوّنات قواعد سلوك تستهدف قطاعات محدّدة في مجال الخدمة العامة، مثل موظفي المشتريات العمومية و/أو جهاز القضاء أو موظفي إنفاذ القانون أو أعضاء الهيئات التشريعية.
    In Cambodia, a number of sector-specific codes of conduct are in place for different categories of public officials, including magistrates, internal auditors, officials of the National Bank, and health officials. UN 20- وفي كمبوديا، وضع عدد من مدوّنات قواعد السلوك الخاصة بقطاعات معيّنة من الموظفين العموميين من مختلف الفئات، تشمل القضاة ومراجعي الحسابات الداخليين وموظفي المصرف الوطني وموظفي الصحة.
    China has issued a series of codes of conduct and ethical rules for civil servants, to ensure a standardized and honest performance of their official duties. UN 21- وأصدرت الصين سلسلة من مدوّنات قواعد السلوك والقواعد الأخلاقية للموظفين المدنيين بغية ضمان أدائهم لواجباتهم الرسمية بأمانة وفي إطار موحّد.
    The country's anti-corruption agency is elaborating codes of conduct for public officials in the various sectors of public administration, such as Ministries of energy and mining, judicial and penitentiary administrations, police, customs and tax authorities. UN وتعكف هيئة مكافحة الفساد الوطنية على إعداد مدوّنات قواعد سلوك للموظفين العموميين في مختلف قطاعات الإدارة العمومية، مثل وزارة الطاقة ووزارة التعدين والجهاز القضائي وإدارة السجون وجهاز الشرطة وهيئة الجمارك ومصلحة الضرائب.
    The Convention promotes appropriate and effective disciplinary or other measures against public officials who violate codes of conduct or standards. UN 57- تشجّع الاتفاقية على اتخاذ إجراءات تأديبية فعّالة وتدابير أخرى في حق الموظفين العموميين الذين يخالفون مدوّنات قواعد السلوك أو المعايير الأخلاقية.
    OECD helps countries develop, modernize and implement public sector codes of conduct within member and non-member countries through the identification of good practice and peer reviews. UN وتساعد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البلدان على وضع مدوّنات قواعد سلوك للقطاع العام وتحديثها وتنفيذها داخل البلدان الأعضاء وغير الأعضاء، وذلك عن طريق تحديد الممارسات الجيِّدة واستعراضات النظراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus