"مدى انتشار العنف ضد المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the prevalence of violence against women
        
    • the extent of violence against women
        
    • prevalence of violence against women and
        
    Furthermore, he had noticed the absence of national statistics on the prevalence of violence against women. UN وعلاوة على ذلك، قال إنه لاحظ عدم وجود إحصاءات وطنية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    The Gender Equality Agency coordinates a survey on the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. UN تتولى وكالة المساواة بين الجنسين تنسيق دراسة استقصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في البوسنة والهرسك.
    In cooperation with the Agency for Statistics of BiH, Entity Gender Centres and Entity Statistical Institutes, the Gender Equality Agency will coordinate a research in the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. UN وستتولى وكالة المساواة بين الجنسين، بالتعاون مع وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك ومركزي الشؤون الجنسانية التابعين للكيانين ومعهدي الإحصاء لديهما، تنسيق بحث عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في البوسنة والهرسك.
    Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. UN يرجى الإشارة فيما إذا كانت هناك خطط لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    Provision of reliable data on the extent of violence against women and its impact on society UN :: توفير بيانات موثوقة عن مدى انتشار العنف ضد المرأة وتأثيره في المجتمع.
    One of the indicators describes the current prevalence of violence against women and describes the relationship between victims and perpetrators, victims' age and marital status, ethnicity and other social factors. UN ويصف أحد المؤشرات مدى انتشار العنف ضد المرأة في الوقت الحالي ويصف العلاقة بين الضحايا والجناة، وعُمر الضحايا وحالتهم الزواجية وعِرقهم وغير ذلك من العوامل الاجتماعية.
    As of 2014, around 100 countries had nationally representative data on the prevalence of violence against women, although there is great variation in how the data are collected. UN فاعتبارا من عام 2014، كانت لزهاء 100 من البلدان بيانات توضح مدى انتشار العنف ضد المرأة على الصعيد الوطني على الرغم من وجود تباين كبير في طريقة جمع البيانات.
    48. The Ministry of the Interior is a key source of data on the prevalence of violence against women. UN 48 - وزارة الداخلية هي المصدر الرئيسي للبيانات عن مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    The study made a number of recommendations for action on data collection, including development of a set of international indicators for assessing the prevalence of violence against women and the impact of different interventions. UN وأضاف أن الدراسة انتهت إلى عددٍ من التوصيات بشأن الإجراءات التي تتخذ بالنسبة لجمع البيانات، بما في ذلك وضع مجموعة من المؤشرات الدولية لتقدير مدى انتشار العنف ضد المرأة وأثر التدخلات المختلفة.
    21. According to HRW, there exist no data on the prevalence of violence against women in Kuwait, making it difficult to ascertain the magnitude of the problem or the effectiveness of government response. UN 21- وحسبما أوردته منظمة رصد حقوق الإنسان، لا توجد أي بيانات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة في الكويت، ما يجعل من الصعب التيقن من حجم المشكل أو فعالية مواجهة الحكومة له.
    The current political economic order, too often neglected in the analyses of women's human rights, profoundly affects both the prevalence of violence against women and efforts to eliminate it. UN يؤثر النظام الاقتصادي - السياسي الحالي، الذي كثيراً ما يتم إهماله في تحليل حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، تأثيراً عميقاً على مدى انتشار العنف ضد المرأة وعلى الجهود المبذولة للقضاء عليه.
    7. Please provide information on the prevalence of violence against women who are believed to be witches, the number of such women who are held in camps and on measures to abolish the practice of labelling women as witches and subjecting them to violence. UN 7 - يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار العنف ضد المرأة التي يعتقد أنها ساحرة، وعدد هؤلاء النساء المحتجزات في المخيمات وعن التدابير الرامية إلى إلغاء ممارسة وسم النساء كساحرات وتعرضهن للعنف.
    38. Efforts have been made to improve collection of data on violence against women, including a growing number of population-based surveys to assess the prevalence of violence against women and the creation of national databases. UN 38 - وقد بُذلت جهود لتحسين عملية جمع البيانات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاضطلاع بعدد متنام من الدراسات الاستقصائية القائمة على السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة وإنشاء قواعد بيانات وطنية.
    13. In her recent report to the Human Rights Council (A/HRC/11/6), the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences elaborates in-depth on how " the current political economic order, too often neglected in the analyses of women's human rights, profoundly affects both the prevalence of violence against women and efforts to eliminate it " . UN 13 - وقد تناولت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في تقريرها الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/11/6)، تناولا معمّقا كيفية تأثير " النظام السياسي - الاقتصادي الحالي، الذي كثيراً ما يتم إهماله في تحليل حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، تأثيراً عميقاً على مدى انتشار العنف ضد المرأة وعلى الجهود المبذولة للقضاء عليه " .
    It is difficult to give precise figures concerning the extent of violence against women in the Netherlands. UN وثمة صعوبة في تقديم أرقام محددة بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة في هولندا.
    Evidence-based knowledge is weak on the extent of violence against women in political and public life and its impact on women's capacity to exercise their right to political participation. UN وقليلة هي المعارف المتوفرة القائمة على الأدلة عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة وعن أثره على قدرة المرأة على إعمال حقها في المشاركة السياسية.
    The report also lacks data on the extent of violence against women. UN كما تعوز التقرير بيانات بشأن مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    6.1 Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey in order to assess the extent of violence against women. UN 6-1 يرجى الإشارة إلى أي خطط قائمة لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    7. Please clarify and explain the type of differences that exist among groups, to which the report refers in paragraph 160, which prevent the State party from obtaining an accurate picture of the extent of violence against women in its territory. UN 7 - يُرجى توضيح وشرح نوع الاختلافات القائمة بين الجماعات، والتي يُشير إليها التقرير في الفقرة 160، والتي تمنع الدولة الطرف من الحصول على صورة دقيقة عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus