"مدى تنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the extent of its implementation
        
    • its implementation of
        
    • their implementation
        
    • the extent to which they are implemented
        
    (a) To bring Commission resolution 2000/16 to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN (أ) أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى قرار اللجنة 2000/16 وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring Commission resolution 2000/16 to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN (أ) أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى قرار اللجنة 2000/16 وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring the present resolution to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN (أ) أن يبلغ حكومة إسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    Each agency also submits reports to the Economic and Social Council on its implementation of the quadrennial comprehensive policy review. UN وتقوم كل وكالة أيضا بتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مدى تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسة العامة.
    22. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 12, 14 and 19. UN 22- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و19.
    Oversight functions include reviewing the effectiveness of laws already passed and assessing their implementation by the executive branch. UN ومن مهام الرقابة استعراض فعالية القوانين التي سبق سنها وتقييم مدى تنفيذها من قبل الجهاز التنفيذي.
    (a) To bring the present resolution to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة إسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring the resolution to the attention of the Government of Israel and to invite that Government to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يُبلغ حكومــة اسرائيل القــرار ويدعو تلك الحكومة الى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    In paragraph 6 of that resolution, the Commission requested the Secretary-General to bring the resolution to the attention of the Government of Israel, to invite the Government of Israel to provide information concerning the extent of its implementation, and to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the results of his efforts in that regard. UN وقد طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٦ من ذلك القرار أن يبلغ القرار إلى حكومة إسرائيل ويدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذها له، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    (a) To bring the resolution to the attention of the Government of Israel and to invite that Government to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعو تلك الحكومة إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها إياه؛
    (a) To bring the resolution to the attention of the Government of Israel and to invite that Government to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعو تلك الحكومة إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring the present resolution to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring the resolution to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    (a) To bring the present resolution to the attention of the Government of Israel and to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof; UN )أ( أن يبلغ حكومة اسرائيل هذا القرار ويدعوها الى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له؛
    50. In its resolution 1999/12, the Commission requested the SecretaryGeneral to bring the resolution to the attention of the Government of Israel, to invite it to provide information concerning the extent of its implementation thereof and to report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to the Commission at its fiftysixth session on the results of his efforts in that regard. UN 50- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/12، أن يبلغ حكومة إسرائيل بهذا القرار وأن يدعوها إلى تقديم المعلومات عن مدى تنفيذها له، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 5, 10, and 17. UN 21- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 5 و10 و17.
    28. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 11, 16, and 20. UN 28- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى تنفيذها للتوصيات المقدمة من اللجنة في الفقرات 11 و16 و20.
    In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 10, 11 and 15 above. UN 25- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، معلومات هامة عن مدى تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و11 و15 أعلاه.
    In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations made in paragraphs 5, 10, 21 and 22 above. UN 27- وينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، معلومات مفيدة عن مدى تنفيذها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 5 و10 و21 و22 أعلاه.
    Without documents to support Iraq's declarations, the Commission is not able to make an assessment of the extent of the projects and their implementation. UN إلا أنه بدون تقديم وثائق تدعم بيانات العراق، لا يمكن للجنة إجراء تقدير لنطاق تلك المشاريع أو مدى تنفيذها.
    At the global level, OHCHR is also working on translating human rights standards into indicators to monitor their implementation. UN وعلى الصعيد العالمي، تعمل المفوضية أيضا على تحويل معايير حقوق الإنسان إلى مؤشرات لرصد مدى تنفيذها.
    The success of our endeavours will depend not on the eloquence of our conclusions but on the extent to which they are implemented. UN إن نجاح مساعينا لن يتوقف على وضوح النتائج التي نتوصل إليها فحسب، بل أيضا على مدى تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus