A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex 2 to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وكذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة. |
Indicators not included in the assessment of data availability | UN | المؤشرات غير المدرجة في تقييم مدى توافر البيانات |
Assessment of data availability in the Millennium Development Goals indicators database | UN | تقييم مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
However, the Committee noted that the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts had improved substantially. | UN | إلا أن اللجنة لاحظت التحسن الكبير في مدى توافر البيانات عن الديون العامة والديون المضمونة من الحكومة. |
In recent years, the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts has improved substantially. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تحسنا كبيرا في مدى توافر البيانات عن الدين العام والديون التي تضمنها الحكومة. |
Indicators included in the assessment of data availability | UN | المؤشرات المدرجة في تقييم مدى توافر البيانات |
Country data availability in the Millennium Development Goals indicators database Millennium Development Goals | UN | مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Assessment of country data availability in the Millennium Development Goal indicators database | UN | تقييم مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Assessment of country data availability in the Millennium Development Goals indicators database | UN | تقييم مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Country data availability in the Millennium Development Goals indicators database | UN | مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
In addition, data availability should improve in order to enable a better understanding of the actual rates of deforestation on the national and global scales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب تحسين مدى توافر البيانات لزيادة فهم معدلات الإزالة الفعلية للغابات على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Nonetheless, the paper intends to explore the extent of data availability of the various components of the value chain above, mainly by citing the Malaysian experience. | UN | ومع ذلك، يُتوخى في هذه الورقة استكشاف مدى توافر البيانات المتعلقة بمختلف عناصر سلسلة القيمة المذكورة أعلاه، اعتماداً بصورة رئيسية على التجربة الماليزية. |
A complete list of series under each category and the related data availability is provided in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بسلسلة المؤشرات في إطار كل فئة وكذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة. |
data availability in the Millennium Development Goals indicators database, by country coverage and nature of data Millennium Development Goals indicators | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسبن طاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
The chapter also discussed data availability and definitional issues relating to the topic. | UN | كما ناقش هذا الفصل مدى توافر البيانات ومسائل التعاريف المتصلة بالموضوع. |
The Committee noted, however, that the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts had improved substantially. | UN | ولكن اللجنة لاحظت تحسنا كبيرا في مدى توافر البيانات عن الديون العامة والديون المضمونة من الحكومة. |
In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. | UN | ومن أجل تقييم القيمة الناجمة عن الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة. |
In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. | UN | ومن أجل تقييم القيمة المولدة من الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة. |
21. Table 1 shows the availability of data on the migrant stock, derived from population censuses, at the international level. | UN | 21 - الجدول 1 يبين مدى توافر البيانات عن أعداد المهاجرين، المستقاة من التعدادات السكانية على الصعيد الدولي. |
Here again, the major problem will be the availability of data in machine-readable form. | UN | والمشكلة الرئيسية هنا أيضا تتمثل في مدى توافر البيانات في شكل مقروء بواسطة الحاسوب. |
In recent years, the availability of data from the World Bank on public external debt and publicly guaranteed debt has improved substantially. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تحسنا كبيرا في مدى توافر البيانات المستمدة من البنك الدولي عن الدين العام والديون التي تضمنها الحكومة. |