"مدى قوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • how powerful
        
    • how strong
        
    • the strength
        
    • strength of
        
    • power of
        
    • how strongly
        
    • how hard
        
    • how firm
        
    One can only imagine how powerful all three are. Open Subtitles ويمكن للمرء أن يتخيل مدى قوة الثلاثة معا
    Do you have any idea how powerful you are? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى قوة أنت؟
    how strong was shown on Liberation Day 1980... when the population of the capital honored them again Open Subtitles وقد تبيّن مدى قوة العلاقة في عيد التحرير عام 1980 . عندما كرّمهم سكّان العاصمة
    You have got no idea how strong that boy is. Open Subtitles لم يكن لديك أي فكرة عن مدى قوة هذا الصبي.
    the strength of the case law developed would depend greatly on the quality of the communications submitted. UN وسيرتهن كثيرا مدى قوة ما يتم التوصل إليه من سوابق قضائية بمدى جودة البلاغات المقدمة.
    Now this is an example of how powerful by 1941 the American Mafia was. Open Subtitles الآن هذا هو اكبر مثال على مدى قوة المافيا الأمريكية في 1941
    Now let's see how powerful archangels really are. Open Subtitles الآن لنرى مدى قوة الملائكة الساميين الحقيقية لن نخيب ظنك
    That's how powerful of an image that you created for me tonight upon that stage. Open Subtitles تلك مدى قوة الصورة التي أنشأتها لي هذه الليلة فوق ذلك المسرح
    You know how powerful an alderman is in this town. Open Subtitles أنت تعرف مدى قوة عضو مجلس محلي في هذه المدينة
    Well, whoever did this probably wanted to see how powerful the serum really is, see if it could supercharge even a sickly person. Open Subtitles حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً يرى إذا كان بإمكانه شحن رجل مريض بشكل فائق
    If you can stick around for, oh, another 20 minutes you'll see how strong. Open Subtitles إذا كنت تستطيع عصا حولها، أوه، آخر 20 دقيقة، سترى مدى قوة.
    I'm tired of hearing how strong the Hullen are, that they're unbeatable, because in battle, they're one entity. Open Subtitles لقد تعبت من سماع مدى قوة هولن، أنها لا تقبل المنافسة، لأنه في المعركة، فهي كيان واحد.
    Sometimes it's almost scary how strong the love gets. Open Subtitles في بعض الأحيان أنه أمر مخيف تقريبا مدى قوة الحب يحصل.
    You know how strong you'd have to be to do that? Open Subtitles أنت تعرف مدى قوة هل من الضروري أن يكون للقيام بذلك؟
    Just give him a little bit, man. You know how strong that shit is. Open Subtitles فقط أعطيه قليلاً يارجل تعلم مدى قوة هذهِ القذارة
    They advised that the international community should not overestimate the strength or fighting stamina of the ex-FAR and their allies. UN وأشارا على المجتمع الدولي بألا يغالي في تقدير مدى قوة القوات المسلحة الرواندية السابقة وحلفائها وقدرتهم على القتال.
    Realizing these advantages depends largely on the strength and capabilities of host country institutions. UN ويتوقف تحقيق هذه الميزات، إلى حد كبير، على مدى قوة وقدرة مؤسسات البلد المضيف.
    The cooperation among member States underlines the strength of regional peacekeeping, if done properly. UN والتعاون بين الدول الأعضاء يبرز مدى قوة حفظ السلام الإقليمي، إذا جرى القيام به على النحو الواجب.
    The private sector recognizes the power of partnerships and is increasingly taking the lead to initiate them. UN ويُدرك القطاع الخاص مدى قوة الشراكات ويأخذ بزمام المبادرة على نحو متزايد لبدء العمل فيها.
    We sadly note how strongly military complexes dominate our world. UN ونحن نلاحظ مع الأسف مدى قوة هيمنة المجمعات العسكرية على عالمنا.
    I wish you could feel - how hard her heart is beating right now. Open Subtitles - مدى قوة دقات قلبها الآن _ حقاً , حسناً
    how firm is our resolve to stand behind the consensus we have reached? It is my sincere hope that the Conference on Disarmament shall start substantial work very soon indeed, early next year. UN فما مدى قوة عزمنا على الوقوف وراء توافق الآراء الذي توصلنا إليه؟ إني آمل مخلصا أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح بالفعل عمله الجوهري قريبا جدا، في أوائل السنة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus