"مدى كفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the efficiency
        
    • the adequacy
        
    • how efficiently
        
    • the efficacy
        
    • the effectiveness
        
    • the efficient
        
    • EFFICIENCY AND
        
    • effectiveness of
        
    • how good
        
    It is more than obvious that countries cannot combat these crises on their own, regardless of the efficiency of their Governments. UN ومن الواضح تماما أن البلدان لا تستطيع أن تتصدى لهذه الأزمات بقواها الذاتية، بصرف النظر عن مدى كفاءة حكوماتها.
    It also puts in question the efficiency of the collection efforts. UN كما أنها تشكك في مدى كفاءة الجهود المبذولة لجمع البيانات.
    UNIFIL lacks internal control mechanisms to measure and monitor the efficiency and effectiveness of its procurement process UN تفتقر القوة إلى آليات رقابة داخلية لقياس ورصد مدى كفاءة وفعالية عملية الشراء فيها
    Consider the adequacy of its oversight and support provided to centres operating in high-risk environments UN ينظر في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    The mere mention of the variance in dollar value does not provide an indication of how efficiently and effectively the resources were put to use. UN ومجرد ذكر الفارق بالقيمة الدولارية لا يقدم مؤشر عن مدى كفاءة وفعالية استخدام الموارد.
    57. The evidence of the efficacy of this approach is limited. UN 57 - والبراهين الدالة على مدى كفاءة هذا النهج محدودة.
    It should further undertake an assessment of the effectiveness and impact of training schemes and education in reducing incidences of torture and ill-treatment. UN وينبغي لها كذلك أن تقيّم مدى كفاءة البرامج التدريبية والتثقيفية ومدى تأثيرها في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    Noting these ongoing changes, the Board reviewed the lead times for filling vacancies to consider the efficiency and effectiveness of the process. UN وإذ لاحظ المجلس هذه التغييرات الجارية، قام باستعراض الفترات التي تستغرقها إجراءات ملء الشواغر لتقييم مدى كفاءة هذه العملية وفعاليتها.
    The author noted that the State party makes no comment on the efficiency of criminal procedures in Sri Lanka in cases of torture generally. UN ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً.
    The reviews focused primarily on the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UN-Habitat. UN وركزت الاستعراضات بصورة أساسية على مدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصورة عامة على إدارة وتنظيم برنامج موئل الأمم المتحدة.
    As various systems become established and used, the secretariat will gain experience, and identify indicators for the efficiency and effectiveness of addressing user needs. UN ومع إنشاء واستخدام نظم مختلفة ستكتسب الأمانة خبرة وستحدد مؤشرات لقياس مدى كفاءة وفعالية تلبية احتياجات المستخدمين.
    Many speakers reflected on the efficiency of having a single procedure. UN ونظر العديد من المتحدثين في مدى كفاءة اعتماد إجراء وحيد كهذا.
    Review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery UN 2- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    Item 2. Review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery UN البند 2 - استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    I. Review of the efficiency and functioning of the intergovernmental machinery 6 UN أولاً- استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها 19-22 6
    REVIEW OF the efficiency AND FUNCTIONING OF THE INTERGOVERNMENTAL MACHINERY UN استعراض مدى كفاءة الآلية الحكومية الدولية وأدائها لعملها
    54. The Board also recommends that UNOPS consider the adequacy of its oversight of and the support provided to centres operating in high-risk environments. UN 54 - كما يوصي المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    This would enable the Board to review not only the adequacy but also the efficacy of the action taken in the course of the audit during the next biennium and to point out the deficiencies for timely correction. UN ومن شأن هذا ألا يتيح للمجلس أن ينظر فقط في مدى كفاءة اﻹجراءات المتخذة في سياق مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين التالية بل وفي مدى كفايتها أيضا مع تبيان أوجه القصور من أجل تصحيحها في الوقت المناسب.
    (iv) Audit administration: OAI reviews how efficiently and effectively the audit was administered by the country office. UN ' 4` إدارة مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاءة وفعالية المكتب القطري في الاضطلاع بعملية مراجعة الحسابات.
    :: the efficacy of the mechanisms currently employed by the United Nations for engagement with Africa. UN :: مدى كفاءة الآليات التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا للمشاركة في الشؤون الأفريقية.
    It should further undertake an assessment of the effectiveness and impact of training schemes and education in reducing incidences of torture and ill-treatment. UN وينبغي لها كذلك أن تقيّم مدى كفاءة البرامج التدريبية والتثقيفية ومدى تأثيرها في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    In every case, the ability of firms to respond to these factors depends critically on the efficient production systems and innovation. UN وفي كل حالة، تتوقف قدرة الشركات على التجاوب مع هذه العوامل إلى حد بعيد على مدى كفاءة نظم الإنتاج وفاعلية الابتكارات.
    Audit of EFFICIENCY AND effectiveness of services to beneficiaries, including benefit payments and processing UN مراجعة مدى كفاءة وفعالية الخدمات المقدمة إلى المستفيدين، بما في ذلك سداد وتجهيز الاستحقاقات
    how good's their... how good's their security? Open Subtitles ما مدى كفاءة الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus