Progress is monitored and discussed at the Organizational Performance Group (OPG) meetings chaired by the Associate Administrator. | UN | ويجري رصد التقدم المحرز ومناقشته في اجتماعات فريق الأداء المؤسسي برئاسة مديرة البرنامج المعاونة. |
The Associate Administrator, UNDP, provided an overview of the organization's work to strengthen its culture of evaluation and learning and presented the perspective of UNDP management on issues raised in the annual report on evaluation. | UN | وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم. |
The results of the internal assessment have been presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting, chaired by the Associate Administrator, and reviewed by the Executive Group meeting, chaired by the Administrator. | UN | وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج. |
38. The Associate Administrator invited delegations to comment on draft country and regional programmes. | UN | 38 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود إلى التعليق على مشاريع البرامج القطرية والإقليمية. |
12. The Associate Administrator introduced the annual review of the financial situation 2009 (DP/2010/35 and addendum 1). | UN | 12 - وعرضت مديرة البرنامج المعاونة الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009 (DP/2010/35 و Add.1). |
The Associate Administrator, UNDP, provided an overview of the organization's work to strengthen its culture of evaluation and learning and presented the perspective of UNDP management on issues raised in the annual report on evaluation. | UN | وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم. |
38. The Associate Administrator invited delegations to comment on draft country and regional programmes. | UN | 38 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود إلى التعليق على مشاريع البرامج القطرية والإقليمية. |
12. The Associate Administrator introduced the annual review of the financial situation 2009 (DP/2010/35 and addendum 1). | UN | 12 - وعرضت مديرة البرنامج المعاونة الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009 (DP/2010/35 و Add.1). |
23. The Associate Administrator, UNDP, in response to concern about depleting resources for United Nations coordination, explained that the depletion was a result of cost classification and not decreasing resources per se. | UN | 23 - وردا على القلق بشأن استنزاف الموارد اللازمة لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة، أوضحت مديرة البرنامج المعاونة أن ذلك الاستنزاف كان نتيجة لتصنيف التكاليف وليس انخفاضا في الموارد في حد ذاتها. |
25. The Associate Administrator invited delegations to comment on fifteen draft country programme documents (CPDs) and three draft common country programme documents (CCPDs). | UN | 25 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع خمسة عشر برنامجا قطريا، ومشاريع ثلاثة وثائق لبرامج قطرية مشتركة. |
43. In response, the Associate Administrator, thanking delegations for their comments, noted that while there was much work ahead and a consensus had been reached on next steps. | UN | 43 - وردا على ذلك، توجهت مديرة البرنامج المعاونة بالشكر إلى الوفود على تعليقاتها، وأشارت إلى أنه كان هناك الكثير من العمل، وأنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات المقبلة. |
23. The Associate Administrator emphasized that a cultural change is underway in the organization, with already evident improvements in focus, results and outcomes as well as reporting. | UN | 23 - وأكدت مديرة البرنامج المعاونة على أن ما يجري في المنظمة الآن هو تغيير في العقلية، وأن أوجه تحسين واضحة قد حصلت فعلا من ناحية التركيز والنتائج والمحصلات، وكذلك من حيث الإبلاغ. |
22. The Associate Administrator invited delegations to comment on eight draft country programmes: Burkina Faso, Chile, Democratic People's Republic of Korea, Indonesia, Maldives, Somalia, Uruguay and Zambia. | UN | 22 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع ثمانية برامج قطرية لكل من: إندونيسيا، وأوروجواي، وبوركينا فاسو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزامبيا، وشيلي، والصومال، وملديف. |
23. The Associate Administrator emphasized that a cultural change is underway in the organization, with already evident improvements in focus, results and outcomes as well as reporting. | UN | 23 - وأكدت مديرة البرنامج المعاونة على أن ما يجري في المنظمة الآن هو تغيير في العقلية، وأن أوجه تحسين واضحة قد حصلت فعلا من ناحية التركيز والنتائج والمحصلات، وكذلك من حيث الإبلاغ. |
22. The Associate Administrator invited delegations to comment on eight draft country programmes: Burkina Faso, Chile, Democratic People's Republic of Korea, Indonesia, Maldives, Somalia, Uruguay and Zambia. | UN | 22 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع ثمانية برامج قطرية لكل من: إندونيسيا، وأوروجواي، وبوركينا فاسو، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزامبيا، وشيلي، والصومال، وملديف. |
43. The Associate Administrator, in sharing the perspective of UNDP management, began by addressing the issue of the sustainability of development results, indicating that UNDP had approached the issue from different angles given its level of complexity. | UN | 43 - وشاركت مديرة البرنامج المعاونة إدارة البرنامج الإنمائي نظرتها العامة، بادئة بتناول مسألة استدامة نتائج التنمية، فقالت إن البرنامج الإنمائي تناول المسألة من زوايا مختلفة، نظرا إلى مستوى تعقدها. |
The Associate Administrator, in sharing the perspective of UNDP management, began by addressing the issue of the sustainability of development results, indicating that UNDP had approached the issue from different angles given its level of complexity. | UN | 43 - وشاركت مديرة البرنامج المعاونة إدارة البرنامج الإنمائي نظرتها العامة، بادئة بتناول مسألة استدامة نتائج التنمية، فقالت إن البرنامج الإنمائي تناول المسألة من زوايا مختلفة، نظرا إلى مستوى تعقدها. |
23. The Associate Administrator, UNDP, in response to concern about depleting resources for United Nations coordination, explained that the depletion was a result of cost classification and not decreasing resources per se. | UN | 23 - وردا على القلق بشأن استنزاف الموارد اللازمة لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة، أوضحت مديرة البرنامج المعاونة أن ذلك الاستنزاف كان نتيجة لتصنيف التكاليف وليس انخفاضا في الموارد في حد ذاتها. |
25. The Associate Administrator invited delegations to comment on fifteen draft country programme documents (CPDs) and three draft common country programme documents (CCPDs). | UN | 25 - دعت مديرة البرنامج المعاونة الوفود للتعليق على مشاريع خمسة عشر برنامجا قطريا، ومشاريع ثلاثة وثائق لبرامج قطرية مشتركة. |
43. In response, the Associate Administrator, thanking delegations for their comments, noted that while there was much work ahead and a consensus had been reached on next steps. | UN | 43 - وردا على ذلك، توجهت مديرة البرنامج المعاونة بالشكر إلى الوفود على تعليقاتها، وأشارت إلى أنه كان هناك الكثير من العمل، وأنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات المقبلة. |