"مديرية الأمن العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Public Security Directorate
        
    • the Directorate of Public Security
        
    • Public Security Department
        
    • the General Security Directorate
        
    • the Department of Public Security
        
    • the Directorate of General Security
        
    • the PSD
        
    • Sûreté Générale
        
    • the General Directorate of Security
        
    The Centre recently set up a human rights office in Sawaqah reform and rehabilitation centre and intends to open up more offices in other centres, in cooperation with the Public Security Directorate. UN وقد قام المركز مؤخراً بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان في مركز إصلاح وتأهيل سواقة، وهو ينوي فتح مكاتب مشابهة في مراكز الإصلاح والتأهيل الأخرى، وذلك بالتعاون مع مديرية الأمن العام.
    In Jordan, the Public Security Directorate provided a special observer course on peacekeeping for policewomen. UN وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام.
    A Complaints and Human Rights Office has been established within the Public Security Directorate for the receipt of complaints against its personnel. UN وقد أُنشئ مكتب للشكاوى وحقوق الإنسان ضمن مديرية الأمن العام من أجل تلقّي الشكاوى ضد العاملين فيها.
    41. The Government highlighted the role of the Directorate of Public Security in combating racial discrimination. UN 41 - وأبرزت الحكومة دور مديرية الأمن العام في محاربة التمييز العنصري.
    Border controls are the responsibility of the Monegasque Public Security Department. UN ومراقبة الحدود من مسؤولية مديرية الأمن العام في موناكو.
    The domestic legislation also provides for interim seizure of assets, carried out by the General Security Directorate through the court process. UN وتنصّ التشريعات الداخلية أيضاً على جواز ضبط موجودات مؤقتاً من جانب مديرية الأمن العام في إطار الإجراءات القضائية.
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the Head of the Department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    34. The Jordanian Public Security Directorate and other security agencies devoted great attention to the grave dangers posed by terrorism. UN 34 - وأولت مديرية الأمن العام والوكالات الأمنية الأخرى بالأردن اهتماما كبيرا إلى الأخطار الكبيرة التي يشكلها الإرهاب.
    In this regard, the Public Security Directorate has: UN وفي هذا الصدد قامت مديرية الأمن العام بما يلي:
    The Public Security Directorate has also included human trafficking topics in mid-level leadership and advanced security courses held for senior public security personnel. UN كما عملت مديرية الأمن العام على إدراج مواضيع الاتجار بالبشر في دورات القيادات الوسطى والأمن المتقدمة والتي تعقد للقيادات في الأمن العام.
    Based on the above, the Panel recommends the following amounts of compensation for the Public Security Directorate: UN 112- يوصي الفريق، في ضوء ما ورد أعلاه، بمنح مديرية الأمن العام التعويضات التالية:
    The Public Security Directorate has also set up a special human rights department which receives complaints about abuses, if any, committed by public security personnel. A grievances office was set up in the Directorate to deal with complaints from members of the public. UN كما أسست مديرية الأمن العام دائرة متخصصة بحقوق الإنسان تستلم الشكاوى بشأن أية مخالفة يرتكبها رجال الأمن العام، وتم إنشاء مكتب للمظالم في نفس المديرية للتعامل مع شكاوى المواطنين.
    The Public Security Directorate devised a strategic plan for transferring responsibility for reform and rehabilitation centres to the Ministry of Justice following the completion of the relevant legislative and administrative procedures. UN :: وضعت مديرية الأمن العام خطة استراتيجية مستقبلية تتضمن نقل مسؤولية مراكز الإصلاح والتأهيل إلى وزارة العدل بعد استكمال الإجراءات التشريعية والإدارية اللازمة.
    (a) Creating a complaints and human rights bureau in the Public Security Directorate to deal with abuses committed by security personnel; UN (أ) إنشاء مكتب المظالم وحقوق الإنسان في مديرية الأمن العام للتعامل مع التجاوزات التي تحصل من قبل رجال الأمن؛
    In compliance with the obligations laid down in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Directorate of Public Security can repress any action that is likely to encourage racial discrimination. UN والتزاماً من مديرية الأمن العام بالواجبات التي نصت عليها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإنها تقمع كل ما من شأنه التشجيع على التمييز العنصري.
    5. The Statutes of the Directorate of Public Security regulate the arrest, detention and examination procedures, in which due regard is shown for the need to ensure equality and punish offenders. UN 5- ينظم " نظام مديرية الأمن العام " إجراءات القبض والتوقيف والتحقيق مع مراعاة المساواة ومعاقبة المخالف.
    F. The Family Protection Division at the Directorate of Public Security 22 55 UN واو - قسم حماية الأسرة في مديرية الأمن العام 22 58
    All persons are checked against the file of wanted persons and the archives of the Public Security Department. UN ويخضع جميع الأشخاص للمراقبة في ملف المطلوبين وفي محفوظات مديرية الأمن العام.
    Moreover, persons holding licences for furnished rooms or boarding houses must submit a standard form to the Public Security Department every morning indicating, inter alia, the number of the room or apartment occupied by each guest. UN وعلاوة على ذلك، يجب على أصحاب رخص الشقق المفروشة والفنادق العائلية أن يسلموا كل صباح إلى مديرية الأمن العام بطاقة نظامية تبيّن على الخصوص رقم الغرفة أو الشقة التي يشغلها كل مسافر.
    Officers of the Monegasque Public Security Department check all departing passengers by matching the travel ticket and the identity document produced by the traveller. UN وعند المغادرة، يُخضع موظفو مديرية الأمن العام في موناكو جميع المسافرين للمراقبة عن طريق التثبت من بطاقة السفر وبطاقة الهوية التي يُبرزها المسافر.
    In addition, the General Security Directorate (GSD) is responsible for the prevention, investigation, apprehension and prosecution of crimes, including corruption-related offences. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى مديرية الأمن العام مسؤولية منع الجرائم والتحقيق فيها وتوقيف مرتكبيها وملاحقتهم قضائياً، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالفساد.
    Subsequently, the authors submitted a request for an investigation to the Head of the Department of Public Security of the Ministry of Internal Affairs. UN وبعد ذلك، قدّم صاحبا البلاغ طلباً لفتح تحقيق إلى رئيس مديرية الأمن العام في وزارة الشؤون الداخلية.
    4. the Directorate of General Security has circulated to all border posts the lists of the Committee and the Security Council in order to prevent the entry or transit of persons whose names appear therein, in accordance with subparagraph 8 (e); UN 4 - قامت مديرية الأمن العام بالتعميم على جميع المراكز الحدودية من أجل منع دخول أو عبور الأشخاص التي ترد أسماؤهم في قوائم اللجنة أو مجلس الأمن وفقا للفقرة الفرعية 8 هـ.
    the PSD coordinates with other competent ministries to apply the provisions of the law. UN وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه.
    (b) Intercepted telephone conversations (Sûreté Générale) UN (ب) المكالمات الهاتفية التي تم التنصت عليها (مديرية الأمن العام)
    In one case, the subject, together with his attorney, made a declaration to the General Directorate of Security stating that he was not a disappeared person. UN وأوضحت في واحدة من الحالات، أن الشخص المعني أبلغ، مع محاميه، مديرية الأمن العام أنه ليس شخصاً مختفياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus