"مديرية شؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Directorate of
        
    • Directorate for
        
    Source: Directorate of Labour Affairs of the Netherlands Antilles UN المصدر: مديرية شؤون العمل بجزر الأنتيل الهولندية.
    The Directorate of Corporate Affairs and Investigation works in conjunction with the Institutes Investigation Committee formed by the council to investigate such breaches. UN وتعمل مديرية شؤون الشركات والتحقيق بالتعاون مع لجنة المعهد للتحقيق، التي يشكلها المجلس، للتحقيق في تلك الانتهاكات.
    In 2010 ten inmates graduated from the Life Skills Programme which was facilitated by the Directorate of Gender Affairs. UN وفي عام 2010، تخرج عشرة سجناء من برنامج المهارات الحياتية وهو برنامج قامت مديرية شؤون نوع الجنس بتنظيمه.
    Two non-governmental organizations were working closely with the Directorate for Women's and Children's Affairs to provide access to information, especially for rural women. UN وهناك منظمتان غير حكوميتين تعملان عن كثب مع مديرية شؤون المرأة والطفل لتوفير إمكانية الحصول على المعلومات لا سيما للمرأة الريفية.
    157. According to the reports of the Directorate for the Affairs of Political Prisoners in the Ministry of Martyrs and Anfal Affairs, the Kurdistan Regional Government has provided the following assistance: UN 157- حسب تقارير مديرية شؤون السجناء السياسيين التابعة لوزارة شؤون الشهداء والمؤنفلين قامت حكومة إقليم كردستان بما يلي:
    The Directorate of Women's Affairs provided training and support to women farmers. UN وقد قدمت مديرية شؤون المرأة التدريب والدعم للمزارعات.
    For example, a population programme unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    Over the last few years, the competence of the Directorate of Children, Youth and Family Affairs has been strengthened in the field of equality and anti-discrimination, and some operational tasks have been delegated from the ministry to the directorate. UN وقد تسنى، على مدى السنوات القليلة الماضية، تعزيز صلاحيات مديرية شؤون الأطفال والشباب والأسرة في مجال المساواة ومناهضة التمييز، وفُوّضت بعض المهام التنفيذية التي تضطلع بها الوزارة إلى هذه المديرية.
    January 2006 Assistant Secretary III and II, Directorate of Personnel Management, Office of the President UN كانون الثاني/يناير 2006: سكرتير مساعد ثالث وثان، مديرية شؤون الموظفين، مكتب رئيس الجمهورية
    This amount is further complemented by the required resources of $567,300 under the Directorate of Security, to cover the cost of maintenance of office equipment and communications, and the acquisition of supplies and office furniture and equipment for the new staff. UN ويستكمل هذا المبلغ أيضا بموارد مطلوبة قيمتها 300 567 دولار في إطار بند مديرية شؤون الأمن، لتغطية تكلفة صيانة المعدات المكتبية والاتصالات، واقتناء اللوازم وأثاث المكاتب ومعداته للموظفين الجدد.
    82. The total cost of the above training measures, which will be managed under the overall leadership of the new Directorate of Security, is estimated at $2,953,900. UN 82 - وتقدر التكلفة الإجمالية لتدابير التدريب المذكورة آنفا بما قيمته 900 953 2 دولار، وستتولى مديرية شؤون الأمن الجديدة الإشراف العام على إدارتها.
    It is also proposed that the actual expenditures incurred under these arrangements be reported annually to the General Assembly in the context of budget performance reports under section 36, Directorate of Security. UN كما يُقترح إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنفقات الفعلية المتكبدة بموجب هذه الترتيبات، وذلك في سياق تقارير أداء الميزانية في إطار الباب 36، مديرية شؤون الأمن.
    1031. In the area of personnel administration, the Directorate of Personnel of the MEP has heeded the Civil Service directives regarding staff rights: UN 1031- تولي مديرية شؤون موظفي وزارة التعليم العام، في ميدان إدارة شؤون الموظفين، اهتماماً لتوجيهات الخدمة المدنية المتعلقة بحقوق الموظفين، وذلك على النحو التالي:
    Once the employment agency has stated that there is no worker available in the labour market for the vacancy in question, the Directorate of Immigration issues the first residence permit to the worker and the permit may be extended by the district police in case there are no reasons relating to public order and security preventing the issue of the permit. UN ومتى بينت وكالة العمل أنه لا يوجد في سوق العمل أي عامل مؤهل لشغل الوظيفة الشاغرة المعنية، تمنح مديرية شؤون الهجرة تصريح الإقامة الأول للعامل، ويجوز لشرطة المنطقة أن تمدد صلاحية التصريح في حال عدم وجود أي أسباب أمنية أو ذات صلة بالنظام العام تمنع إصدار التصريح.
    230. The representative indicated that the Women's Desk had been upgraded in 1985 to a Directorate of Women's Affairs, which had responsibility for promoting the social, political and economic interests of women and their development. UN ٠٢٣ - وأشارت الممثلة إلى أنه جرى رفع مستوى مكتب شؤون المرأة في عام ١٩٨٥ ليصبح مديرية شؤون المرأة، التي تولت مسؤولية تعزيز المصالح الاجتماعية والسياسية والاقتصادية للمرأة وتطويرها.
    The Directorate for Refugees has accordingly strengthened channels for cooperation with the Ministry of the Interior, the Prosecutor-General's Office and the National Secretariat for Migrants for the protection and specific treatment of victims of trafficking. UN ولهذا الغرض، عززت مديرية شؤون اللاجئين قنوات التعاون مع وزارة الداخلية ومكتب المدعي العام والأمانة العامة لشؤون الهجرة لحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص ومعاملتهم معاملة خاصة.
    Back in Tehran in 2005, he rejoined the Department of International and Legal Affairs as the Senior Expert of the Directorate for International Specialized Agencies Affairs. UN عاد إلى طهران في عام 2005، والتحق مجددا بإدارة الشؤون الدولية والقانونية بصفة خبير أقدم في مديرية شؤون الوكالات المتخصصة الدولية.
    26. In response to the question put by Ms. Šimonović, she said that women's NGOs received government funding through the Directorate for Children, Youth and Family Affairs. UN 26 - وردا على السؤال الذي طرحته السيدة سيمونوفيتش، قالت إن المنظمات غير الحكومية النسائية تلقت تمويلا حكوميا من خلال مديرية شؤون الأطفال والشباب والشؤون العائلية.
    An important role within the Ministry is occupied by the Directorate for Women's Affairs, which comprises two sections. One deals with social and legal work among women and the other with assistance for women in public and cultural activities. UN وثمة دور هام في الوزارة تضطلع به مديرية شؤون المرأة، التي تتألف من قسمين، يعالج أحدهما العمل الاجتماعي والقانوني بين النساء، ويعالج القسم اﻵخر تقديم المساعدة للمرأة في اﻷنشطة العامة والثقافية.
    In accordance with paragraph 5 of the Programme of Action, Bulgaria has designated as a national point of contact, the Directorate for NATO and International Security at the Ministry of Foreign Affairs. UN وفقا للفقرة 5 من برنامج العمل، قامت بلغاريا بتسمية نقطة اتصال وطنية هي مديرية شؤون حلف الأطلسي والأمن الدولي التابعة لوزارة الخارجية في بلغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus