"مديريتها التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Executive Directorate
        
    It is open to Mauritius, if desired, to submit a confidential annex to the report for the attention of the Committee and its Executive Directorate alone. UN وإذا رغبت موريشيوس، فالمجال مفتوح لتقديم مرفق سري للتقرير موجَّه لعناية اللجنة أو مديريتها التنفيذية حصرا.
    We hope that its Executive Directorate will be fully operational in the very near future. UN ونأمل أن تصبح مديريتها التنفيذية عاملة تماما في المستقبل القريب.
    The Committee encourages its Executive Directorate to continue to interact with other entities, including the Global Counterterrorism Forum, in its work with Member States to promote the full implementation of the relevant Security Council resolutions. UN وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية على مواصلة التفاعل مع الكيانات الأخرى، بما فيها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، في العمل مع الدول الأعضاء على تعزيز التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    It also confirms that the Counter-Terrorism Committee (CTC) and its Executive Directorate are both repositories for our hopes for stepped-up cooperation and a strengthening of States' security in this field. UN كما أنها تؤكد أن لجنة مكافحة الإرهاب و مديريتها التنفيذية كلتاهما محط آمالنا من أجل زيادة التعاون وتعزيز أمن الدول في هذا الميدان.
    The Committee states that with the assistance of the experts of its Executive Directorate (CTED) it has carefully considered the reports submitted on the subject by Chile and other relevant information. UN وتبين اللجنة أنها نظرت بإمعان بمساعدة خبراء مديريتها التنفيذية في التقارير التي قدمتها شيلي بشأن هذا الموضوع والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
    These specific calls to the Committee and its Executive Directorate will be taken into account when setting the direction for the future work of the Executive Directorate and the Committee. UN وستراعى هذه النداءات المحددة الموجهة إلى اللجنة وإلى مديريتها التنفيذية لدى تحديد اتجاه أعمال المديرية التنفيذية واللجنة في المستقبل.
    The Committee through its Executive Directorate, may also contact the competent authorities of your country in order to discuss any other matters related to the implementation of the resolutions. UN ويمكن للجنة أيضا أن تتصل عن طريق مديريتها التنفيذية بالسلطات المعنية في بلدكم لمناقشة أي مسائل أخرى تتعلق بتنفيذ القرارين.
    At the request of the Chair of the Security Council Counter-Terrorism Committee, UNODC participated in the special meeting of the Committee, co-organized with its Executive Directorate and the Council of Europe, held in Strasbourg, France, from 19 to 21 April. UN 51- وبناء على طلب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، شارك المكتب في اجتماع اللجنة الخاص، الذي نظمته بالاشتراك مع مديريتها التنفيذية ومجلس أوروبا، وعُقد في ستراسبورغ بفرنسا، في الفترة من 19 إلى 21 نيسان/أبريل.
    27. The Committee expects its Executive Directorate to review the key outcomes of such meetings and events with a view to implementing targeted follow-up activities in collaboration with Member States and international and regional organizations and entities. UN 27 - وتتوقع اللجنة من مديريتها التنفيذية أن تستعرض النتائج الرئيسية لهذه الاجتماعات والمناسبات بهدف تنفيذ أنشطة المتابعة بالتعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والإقليمية.
    52. The Committee expects its Executive Directorate to intensify its working relations with international, regional and subregional organizations in assisting Member States to achieve full implementation of the relevant resolutions. UN 52 - وتتوقع اللجنة من مديريتها التنفيذية أن تكثف علاقات عملها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مساعدة الدول الأعضاء على تحقيق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة.
    In order to ensure that the Executive Directorate can continue to respond effectively to the ever-evolving counter-terrorism situation and to support effectively the work of the Committee and the Council in that regard, the Committee encourages its Executive Directorate to incorporate the following strategic and practical objectives into its work: UN ومن أجل كفالة أن تواصل المديرية التنفيذية الاستجابة بفعالية للتطور الدائم للوضع في مجال مكافحة الإرهاب وتقديم دعم فعال للعمل الذي تقوم اللجنة والمجلس في هذا الصدد، فإن اللجنة تشجع مديريتها التنفيذية على إدماج الأهداف الاستراتيجية والعملية التالية في عملها:
    50. The Committee also encourages its Executive Directorate to continue to work with the expert groups of other subsidiary bodies of the Security Council on issues of common concern, with respect in particular to information sharing, country visits, technical assistance delivery and participation in workshops. UN 50 - وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية أيضا على مواصلة العمل مع أفرقة خبراء الهيئات الفرعية الأخرى لمجلس الأمن بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، لا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات والزيارات القطرية وتقديم المساعدة التقنية والمشاركة في حلقات العمل.
    61. The Committee welcomes that fact that, during the review period, its Executive Directorate completed all the major tasks required by resolution 1963 (2010) and will continue to conduct its work in accordance with all relevant resolutions. UN 61 - ترحب اللجنة بكون مديريتها التنفيذية قد أكملت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جميع المهام الرئيسية المنصوص عليها في القرار 1963 (2010) وبكونها ستواصل القيام بعملها وفقا لجميع القرارات ذات الصلة.
    At the request of the Chair of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, UNODC participated in the special meeting of the Committee, co-organized with its Executive Directorate and the Council of Europe and held in Strasbourg, France, in April 2011. UN 57- وبناءً على طلب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، شارك المكتب في اجتماع اللجنة الخاص، الذي شارك في تنظيمه مديريتها التنفيذية ومجلس أوروبا، وعُقد في ستراسبورغ، فرنسا، في نيسان/أبريل 2011.
    34. The Committee encourages its Executive Directorate to continue to ensure that all human rights issues of relevance to the implementation of resolutions 1373 (2001), 1624 (2005) and 1963 (2010) are addressed consistently and even-handedly, including, as appropriate, in the context of country visits and in the Committee's recommendations for technical assistance. UN 34 - وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية على أن تواصل كفالة معالجة جميع قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بتنفيذ القرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010) بطريقة متسقة ومحايدة، وذلك في سياقات منها، عند الاقتضاء، الزيارات القطرية وتوصيات اللجنة بشأن المساعدة التقنية.
    40. The Committee expects its Executive Directorate to produce an updated version of the global survey for the next review cycle, reflecting updated information on Member States' efforts to implement resolution 1624 (2005). UN 40 - وتتوقع اللجنة من مديريتها التنفيذية أن تصدر نسخة مستكملة من الدراسة الاستقصائية العالمية لعرضها على الدورة الاستعراضية المقبلة، بحيث تعكس آخر المعلومات المتعلقة بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ القرار 1624 (2005).
    The Republic of Cuba has taken note of the Committee's preliminary analysis, with the assistance from its Executive Directorate experts, regarding the country's alleged technical assistance needs, referred to in paragraphs 3.2, 3.3 and 3.4 of the letter from the Chairman of the Committee (S/AC.40/2006/OC.59). UN أحاطت جمهورية كوبا علما بالتحليل الأولي الذي أجرته اللجنة مستعينة بخبراء مديريتها التنفيذية بشأن احتياجات كوبا من المساعدات التقنية المشار إليها في النقاط 2-3، و 3-3، و 4-3 من رسالة رئيسة اللجنة (S/AC.40/2006/OC.59).
    43. The Committee welcomes the fact that its Executive Directorate led the work undertaken within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to produce a compendium of international and regional instruments, norms and good practices for border control related to countering terrorism and the work to develop a framework for the coordinated management of border-security risks. UN 43 - وترحب اللجنة بكون مديريتها التنفيذية قادت العمل المضطلع به في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لإعداد مجموعة من الصكوك والمعايير والممارسات السليمة، على الصعيدين الدولي والإقليمي، بشأن مراقبة الحدود في جوانبها المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والعمل الجاري لوضع إطار للإدارة المنسقة للمخاطر المرتبطة بأمن الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus