"مديري البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme managers
        
    • programme administrators
        
    The manner in which programmes are implemented will be severely affected by the wishes of the Governments of the programme managers. UN وسوف تتأثر بصورة خطيرة طريقة تنفيذ البرامج برغبات حكومات مديري البرنامج.
    Systematic, regular reviews of the status of implementation by programme managers of recommendations from inspections will be conducted throughout the biennium. UN وستجري خلال فترة السنتين عمليات استعراض منتظمة لتنفيذ مديري البرنامج للتوصيات الصادرة عن عمليات التفتيش.
    Implementation of the options made available to staff was delegated to programme managers. UN وعهد إلى مديري البرنامج بتنفيذ الخيارات المتاحة للموظفين.
    The overall satisfaction rate of programme managers with the performance of NCRE-recruited staff is high. UN ومعدل رضا مديري البرنامج بشكل عام عن أداء الموظفين الذين يعينون من خلال امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية معدل مرتفع.
    Consequently, programme administrators will need to be sufficiently flexible in the negotiations and in determining annual funding levels, in order to obtain maximum acceptance and participation in the programme. UN وبالتالي سيتعين على مديري البرنامج أن يتحلوا بالمرونة بما يكفي في المفاوضات وفي تحديد مستويات التمويل السنوي، بهدف نيل أكبر قدر من القبول والمشاركة في البرنامج.
    Quarterly meetings are held with programme managers to monitor and adjust the training plan, as needed. UN وتعقد اجتماعات ربع سنوية مع مديري البرنامج لرصد خطة التدريب وتعديلها، حسب المقتضى.
    UNRWA enriches curricula to improve quality and to ensure that United Nations values are embedded within the curricula, notwithstanding the constraints on the capacity of the Agency's education programme managers. UN وتقوم الأونروا بإثراء المناهج الدراسية لتحسين الجودة وكفالة تضمين قيم الأمم المتحدة في المناهج الدراسية، بالرغم من القيود المفروضة على قدرات مديري البرنامج التعليمي التابع للوكالة.
    Projections from the consultant programme managers show that filing cabinets for the compound will cost from $3.2 million to $6.4 million and will take up significant floor space. UN وتبين توقعات مديري البرنامج الاستشاريين أن شراء خزائن ملفات للمجمع سيكلف مبلغاً يتراوح بين 3.2 إلى 6.4 ملايين دولار وأنها ستشغل حيزاً كبيراً من أرضية الطوابق.
    This is the result of increasing pressure from programme managers who are interested in recruiting specialists who can take up the job with the shortest possible period of training and development. UN وهذا نتيجة زيادة الضغط من مديري البرنامج المهتمين بتوظيف أخصائيين قادرين على مزاولة العمل بُعيد أقصر فترة ممكنة من التدريب والتطوير.
    This is the result of increasing pressure from programme managers who are interested in recruiting specialists who can take up the job with the shortest possible period of training and development. UN وهذا نتيجة زيادة الضغط من مديري البرنامج المهتمين بتوظيف أخصائيين قادرين على مزاولة العمل بُعيد أقصر فترة ممكنة من التدريب والتطوير.
    In that regard, the view was expressed that it was the responsibility of programme managers to use resources provided to them by Member States in the programme budget to achieve full implementation of mandates. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه من مسؤولية مديري البرنامج استخدام الموارد التي توفرها لهم الدول الأعضاء في ميزانية البرنامج لتحقيق التنفيذ التام للولاية.
    In that regard, the view was expressed that it was the responsibility of programme managers to use resources provided to them by Member States in the programme budget to achieve full implementation of mandates. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه من مسؤولية مديري البرنامج استخدام الموارد التي توفرها لهم الدول الأعضاء في ميزانية البرنامج لتحقيق التنفيذ التام للولاية.
    In this respect, the reporting of achievements by programme managers under results-based budgeting and self-evaluations are two complementary exercises. UN وفي هذا الصدد، يمثل قيام مديري البرنامج بالإبلاغ عن الإنجازات في سياق الميزنة على أساس النتائج وممارسات التقييم الذاتي، عمليتين متكاملتين.
    The report showed that there had been improvements in performance reporting and programme managers and the Office of Internal Oversight Services were commended on their work. UN ويبين التقرير أنه قد أجريت تحسينات في عملية الإبلاغ عن الأداء وأثنى على عمل مديري البرنامج ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    programme managers needed to be fully engaged in monitoring, with reporting on programme performance being an integral part of such engagement. UN وأشير إلى أنه يتعين على مديري البرنامج المشاركة بصورة تامة في رصد أداء البرنامج حيث أن تقديم التقارير عنه يشكل جزءا لا يتجزأ من هذه المشاركة.
    35. The Committee emphasized the need for all programme managers to fulfil their obligations to implement fully the relevant resolutions, regulations and rules related to results-based budgeting and management. UN 35 - وشددت اللجنة على أنه يتعين على جميع مديري البرنامج الوفاء بالتزاماتهم بالتنفيذ الكامل للقرارات والأنظمة والقواعد ذات الصلة بالميزنة والإدارة القائمة على أساس النتائج.
    The CEB members strongly supported the recommendation calling for the creation of an enabling environment through staff training and the adoption of measures to engage the attention of programme managers. UN وقد أيد أعضاء المجلس بقوة التوصية التي تنادي بإيجاد بيئة ممكنة من خلال تدريب الموظفين واعتماد تدابير للفت اهتمام مديري البرنامج.
    However, the inspection found that the Office was being run in a highly centralized manner, with the Executive Director concentrating authority and decision-making in his front office. A consistent system for programme oversight in the form of monitoring and implementation and assessing results was not in place and the absence of a clearly defined delegation of authority from the Executive Director to programme managers clouded accountability. UN إلاّ أن التفتيش وجد أن المكتب يدار بطريقة بالغة المركزية، بحيث يُركز المدير التنفيذي السلطة واتخاذ القرار في المكتب التابع له شخصيا مع غياب نظام متماسك للإشراف على البرنامج في شكل رصد وتنفيذ النتائج وتقييمها، وعدم وجود تفويض محدد بوضوح من المدير التنفيذي إلى مديري البرنامج.
    6. UNHCR revised guidelines for account closure for 2000 to clearly define the responsibilities of programme managers both in the field and at headquarters. UN 6 - نقحت المفوضية المبادئ التوجيهية لإقفال الحسابات لعام 2000 وذلك كي تعرف بوضوح مسؤوليات مديري البرنامج في كل من الميدان وفي المقر.
    The Platform for Action adopted at Beijing included, in paragraph 331, a request to OHRM, in collaboration with programme managers world wide, to give priority to key issues relating to the advancement of women in the Secretariat in accordance with the plan of action. UN وقد تضمن " منهاج العمل " المعتمد في بيجين، في الفقرة ٣٣١ منه، طلبا الى مكتب إدارة الموارد البشرية بأن يولي، بالتعاون مع مديري البرنامج على نطاق عالمي، اﻷولوية للمسائل الرئيسية المتصلة بالنهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة وفقا لخطة العمل.
    These value judgements are typically made by policymakers on behalf of their constituents or by programme administrators on behalf of their boards and the families they serve. UN وتصدر هذه الأحكام الهامة عادة من جانب مقرري السياسات نيابة عن الجهات التي يمثلونها، أو من جانب مديري البرنامج نيابة عن مجالسهم وعن الأسر التي يخدمونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus