"مديري المشاريع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • project managers
        
    Those details will enable project managers to get a complete and correct picture of the financial status of their projects. UN ومن شأن هذه التفاصيل أن تمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي لمشاريعهم.
    30. Implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; and investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures UN تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات
    (c) Lack of reconciliation of expenses incurred from advances provided to project managers for the implementation of projects; UN (ج) عدم وجود تسويات للنفقات المتكبدة من السلف المقدمة إلى مديري المشاريع من أجل تنفيذ المشاريع؛
    Furthermore, the enhanced Financial Dashboard to be rolled out will enable project managers to closely monitor financial closure status of operationally closed projects. UN وعلاوة على ذلك، فإن أداة المتابعة المالية المحسّنة المقرر بدء تشغيلها ستمكِّن مديري المشاريع من أن يرصدوا عن كثب حالة الإغلاق المالي للمشاريع المغلقة تشغيليا.
    These focal points support project managers by identifying and extracting information on achieved outcomes from project progress reports and, by the same token, act as on-the-job trainers in RBM matters. UN ذلك أن صلات الوصل المحورية هذه تدعم مديري المشاريع من خلال استبانة واستخلاص المعلومات عن محصّلات النتائج المحقّقة من التقارير المرحلية عن تقدّم سير المشاريع، وكذلك بهذه الدلالة نفسها القيام بمهمة مدِربين أثناء العمل فيما يتعلق بشؤون الإدارة القائمة على النتائج.
    181. The Board also concurred with management that the full reconciliation of the pre-2004 project data would enable project managers to get a complete and correct view regarding the financial status of projects. UN 181 - ويتفق المجلس أيضا مع الإدارة على أن إتمام عمليات التوفيق بين بيانات مشاريع ما قبل عام 2004 سيمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي للمشاريع.
    UNOPS to, inter alia, agree with donors to allow the regional office to sell project assets; implement controls over project assets; and implement controls to enable project managers to oversee assets purchased with project funds UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بجملة أمور منها الاتفاق مع الجهات المانحة على السماح للمكتب الإقليمي ببيع الأصول العتيقة للمشاريع؛ وتطبيق ضوابط على أصول المشاريع؛ وتطبيق ضوابط لتمكين مديري المشاريع من مراقبة الأصول المشتراة من أموال المشاريع
    Section 4.711 of the UNOPS handbook provides that a project delivery report must be generated monthly to enable the project managers to monitor the summaries of expenditure against the budget on a line-by-line basis. UN وتنص المادة 4-711 من دليل المكتب لإدارة وتنظيم المشاريع على أنه يجب إصدار تقرير عن إنجاز المشاريع شهريا لتمكين مديري المشاريع من رصد ملخصات النفقات مقارنة بالميزانية وعلى أساس كل بند على حده.
    338. In paragraph 73, the Board recommended that UNRWA implement streamlined project monitoring tools to enable its project managers to monitor the implementation of projects at headquarters and in the field. UN 338 - في الفقرة 73، أوصى المجلس بأن تستعمل الأونروا أدوات مبسطة لرصد المشاريع، لتمكين مديري المشاريع من رصد التنفيذ في المقر وفي الميدان.
    235. UNRWA developed a project tracking report and a results-based management report in 2012 which enable project managers to monitor the implementation of projects. UN 235 - ووضعت الأونروا في عام 2012 نموذجا لتقرير تتبع المشاريع ونموذجا لتقرير الإدارة القائمة على النتائج. ويمكّن النموذجان مديري المشاريع من رصد تنفيذها.
    Section 4.711 of the UNOPS handbook provides that a project delivery report must be generated monthly to enable the project managers to monitor the summaries of expenditure against the budget on a line-by-line basis. UN وتنص المادة 4-711 من دليل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على وجوب أن يتم شهريا إصدار تقرير عن إنجاز المشاريع لتمكين مديري المشاريع من رصد موجزات النفقات مقارنة بالميزانية وعلى أساس كل بند على حدة.
    The Board recommends that UNRWA implement streamlined project monitoring tools to enable its project managers to monitor the implementation of projects at headquarters and the field (para. 73). UN يوصي المجلس بأن تستعمل الوكالة أدوات مبسطة لرصد المشاريع لتمكين مديري المشاريع من رصد تنفيذها في المقر وفي الميدان (الفقرة 73).
    In the annex to the Board's report for the biennium 2008-2009, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; and (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures. UN وفي مرفق تقرير المجلس لفترة السنتين 2008-2009، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات.
    559. With respect to item 30 of the annex to chapter II of document A/68/5/Add.10, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it: (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures. UN 559 - وفيما يتعلق بالبند رقم 30 من مرفق الفصل الثاني من الوثيقة A/68/5/Add.10، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ و (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات.
    (gg) Implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; investigate the circumstances around the use of project funds to purchase the fixtures; and where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions (para. 312); UN (ز ز) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من تحسين مراقبة الموجودات المشتراة بأموال المشاريع؛ والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشاريع لشراء هذه التجهيزات، وعند الاقتضاء، إعادة الأموال إلى المشروع والقيام، وفقا لذلك، بتعديل أرقام الإيرادات المثبتة بشأن المعاملات (الفقرة 312)؛
    923. In paragraph 312, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds, (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase the fixtures and (c) where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions. UN 923 - في الفقرة 312، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع، (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات؛ (ج) إعادة الأموال إلى المشروع وإلغاء الإيرادات المسجلة على المعاملات، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    897. In paragraph 312, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase the fixtures; and (c) where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions. UN 897 - وفي الفقرة 312، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ و (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات؛ و (ج) إعادة الأموال إلى المشروع وإلغاء الإيرادات المسجلة على المعاملات، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    312. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase the fixtures; and (c) where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions. UN 312 - ووافق المكتب على توصية المجلس بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات؛ (ج) إعادة الأموال إلى المشروع وإلغاء الإيرادات المسجلة على المعاملات، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    In paragraph 312, UNOPS agreed with the Board's recommendation to (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds, (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures, and (c) where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions. UN وفي الفقرة 312، وافق المكتب على توصية المجلس بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ (ب) التحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات؛ (ج) إعادة الأموال إلى المشروع وإلغاء الإيرادات المسجلة على المعاملات، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    In paragraph 312, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; (b) investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures; and (c) where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions. UN وفي الفقرة 312، وافق المكتب على توصية المجلس بما يلي: (أ) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ (ب) والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات؛ (ج) وإعادة الأموال إلى المشروع وإلغاء الإيرادات المسجلة على المعاملات، إذا اقتضى الأمر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus