"مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • ICT managers
        
    • ICT manager
        
    • information and communication technologies managers
        
    • ICT directors
        
    A detailed questionnaire was sent to ICT managers in all JIU participating organizations. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    A detailed questionnaire was sent to ICT managers in all JIU participating organizations. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    The ICT managers at United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and others are, however, all members of the newly established Information and Communication Technology Network. UN بيد أن مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة والمكاتب البعيدة عن المقر وغيرها أعضاء جميعهم في شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أُنشأت حديثا.
    To meet this objective, the organization's senior ICT manager must determine the most efficient manner to deliver services; i.e., whether to host certain ICT services internally or externally. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لكبير مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة المعنية أن يحدد أكثر الطرق فعالية لتوفير الخدمات؛ أي ما إذا كان يتعين توفير بعض الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخلياً أم خارجياً.
    21. Discussions at the brainstorming session, as well as at meetings of the High Level Committee on Management, show that to move towards enhanced coordination in the information and communication technologies area, work needs to be undertaken in parallel at a number of levels, that of information and communication technologies managers, senior management and member States, and a number of basic roadblocks and impediments have to be overcome. UN 21 - تُظهر المناقشات في دورة استثارة الأفكار، وفي اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن المضي قدما نحو تعزيز التنسيق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يستدعي أن يكون العمل المضطلع به متوازيا في عدد من المستويات، وهي مستوى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارات العليا والدول الأعضاء وأن يتم التغلب على عدد من العقبات والعوائق الأساسية.
    The ICT managers of United Nations Headquarters and offices away from Headquarters are, however, all members of the ICT Board established in 2001. UN غير أن مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر هم جميعا أعضاء في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي أنشئ عام 2001.
    The Division has implemented, with the cooperation of ICT managers throughout the Organization, an ICT assets database. UN وقد بدأت الشعبة، بالتعاون مع مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة كلها، العمل بقاعدة بيانات عن الموارد المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    They further stress the necessity to align ICT strategy and operation with business strategy, and therefore the need to appoint ICT managers at a level with sufficient access to the strategic decision-making process in an organization. UN ويشددون أيضا على ضرورة ربط استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها باستراتيجية الأعمال التجارية، وعلى ضرورة تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمستوى يسمح بالاطلاع بقدر كاف على العملية الاستراتيجية لصنع القرارات في المنظمة المعنية.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy. UN وعلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى عالٍ بما يكفي لإتاحة فرص الوصول لعملية صنع القرار الاستراتيجية في المؤسسة المعنية، كي تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشغيلها متفقين مع استراتيجية الأعمال.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy. UN وعلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى عالٍ بما يكفي لإتاحة فرص الوصول لعملية صنع القرار الاستراتيجية في المؤسسة المعنية، كي تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشغيلها متفقين مع استراتيجية الأعمال.
    - Insufficient ability to perform day-to-day management and coordination of ICT managers across the Secretariat UN - قدرة غير كافية على القيام بمهام الإدارة اليومية والتنسيق بين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة
    Recognizing that the system could not realistically pursue all 15 initiatives simultaneously, the network of ICT managers and directors established a methodology to prioritize the initiatives using a combination of factors, including estimated costs of implementation, likely benefits and the relative value of each initiative to each organization of the United Nations system. UN وتسليما بأنه ليس بإمكان المنظومة واقعيا مواصلة المبادرات الخمس عشرة في وقت واحد، وضعت شبكة مختلف مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات منهجية لتحديد أولوية كل من المبادرات باستخدام مجموعة من العوامل، منها التكاليف التقديرية للتنفيذ، والفوائد المحتملة والقيمة النسبية لكل مبادرة بالنسبة لكل من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    99. Several ICT managers indicated that the information provided to them by IMIS did not give them clear reporting on their ICT expenditures, because the system is based on recording items against objects of expenditure, without the capability to trace costs by function. UN 99 - وبين العديد من مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن المعلومات التي قدمها نظام المعلومات الإدارية المتكامل لها لا تعطيهم تقارير واضحة عن نفقاتها على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأن النظام يقوم على أساس قيد بنود مقابل أوجه إنفاق، دون توفر قدرة على تقصي التكاليف حسب المهمة.
    87. Several ICT managers have indicated that the information provided to them by IMIS did not provide clear reporting on their expenditures since the system is based on recording items against objects of expenditure without the capability to trace costs by function. UN 87 - أوضح العديد من مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن المعلومات المقدمة إليهم من نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا توفر بلاغا واضحا عن نفقاتهم، حيث أن النظام يقوم على تسجيل البنود في مقابل أوجه الإنفاق، دون إمكانية تتبع النفقات حسب الوظيفة التي تؤديها.
    Both within organizations and at the inter-agency level, a special effort is being made to foster closer interaction between ICT managers on the one hand, and strategic planners and programme managers on the other, with a view to arriving at comprehensive ICT strategies that can effectively advance the main substantive priorities guiding the system. UN ويبذل جهد خاص، داخل المنظمات وعلى المستوى المشترك بين الوكالات معا، من أجل ترسيخ المزيد من التقارب في العمل المتبادل فيما بين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جهة، ومخططي الاستراتيجيات ومديري البرامج من جهة أخرى، بهدف التوصل إلى استراتيجيات شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تستطيع إعطاء دفعة فعالة إلى الأمام للأولويات الفنية الرئيسية التي تسترشد بها المنظومة.
    The Inspectors stress the importance of a dynamic dialogue between ICT managers and the IPSAS teams during the implementation of IPSAS, in order to ensure the intended consistency in coding ICT-related expenditures/costs and to achieve the comparativeness of ICT-related cost-benefit analysis between the United Nations system organizations. UN ويشجع المفتشون على أهمية إجراء حوار حيوي بين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأفرقة المعايير الدولية في أثناء توفير هذه المعايير قصد ضمان التماسك المزمع في ترقيم النفقات/التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولتحقيق إمكانية المقارنة بين تحاليل التكاليف/المنافع ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The Inspectors stress the importance of a dynamic dialogue between ICT managers and the IPSAS teams during the implementation of IPSAS, in order to ensure the intended consistency in coding ICT-related expenditures/costs and to achieve the comparativeness of ICT-related cost-benefit analysis between the United Nations system organizations. UN ويشجع المفتشون على أهمية إجراء حوار حيوي بين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأفرقة المعايير الدولية في أثناء توفير هذه المعايير قصد ضمان التماسك المزمع في ترقيم النفقات/التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولتحقيق إمكانية المقارنة بين تحاليل التكاليف/المنافع ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    To this end, a series of strategic planning activities, including executive interviews, an organization-wide ICT survey, consultations with permanent missions, technology research and a strategic planning retreat for senior ICT managers were undertaken. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، جرى الاضطلاع بسلسلة من أنشطة التخطيط الاستراتيجي، بما في ذلك إجراء مقابلات مع المديرين التنفيذيين، وإجراء دراسة استقصائية على صعيد المنظمة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإجراء مشاورات مع البعثات الدائمة وبحوث تكنولوجية، وتنظيم معتكف للتخطيط الاستراتيجي من أجل كبار مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات().
    To meet this objective, the organization's senior ICT manager must determine the most efficient manner to deliver services; i.e., whether to host certain ICT services internally or externally. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لكبير مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة المعنية أن يحدد أكثر الطرق فعالية لتوفير الخدمات؛ أي ما إذا كان يتعين توفير بعض الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخلياً أم خارجياً.
    25. information and communication technologies managers also need to continue work in a number of crucial areas that can support the above processes, such as developing and using minimum standards to ensure compatibility and connectivity; inventorying of the United Nations system's software assets so as to enable exchanges and synergies; and leveraging the buying power of the United Nations system for better terms in procurement. UN 25 - ويتعين أيضا على مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يواصلوا العمل في عدد من المجالات الحاسمة التي يمكن أن تدعم العمليات المذكورة أعلاه، مثل وضع واستعمال الحد الأدنى من المعايير لكفالة الانسجام والربط الشبكي، ووضع قوائم بأصول البرامجيات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة حتى يتسنى القيام بعمليات التبادل والتآزر في هذا الصدد؛ وتعزيز القوة الشرائية لمنظومة الأمم المتحدة لتحقيق شروط شرائية أفضل.
    The Chief Information Technology Officer had the authority to employ existing OICT resources and cooperate with ICT directors to provide harmonized, improved and efficient ICT activities throughout the Secretariat. UN ويملك رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات سلطة استخدام موارد مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة والتعاون مع مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير أنشطة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون منسقة ومحسّنة وفعالة في جميع أقسام الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus