"مدير البرنامج أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Administrator also
        
    • Administrator further
        
    • Administrator has also
        
    • Administrator shall also
        
    The Administrator also noted in his report that UNDP had a clear requirement for working capital relating to the level of cash flows and separate from an Operational Reserve. UN وأشار مدير البرنامج أيضا في تقريره إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حاجة جلية لرأس مال متداول يتصل بمستوى التدفقات النقدية، ومنفصل عن الاحتياطي التشغيلي.
    The Administrator also noted in his report that UNDP had a clear requirement for working capital relating to the level of cash flows and separate from an Operational Reserve. UN وأشار مدير البرنامج أيضا في تقريره إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حاجة جلية لرأس مال متداول يتصل بمستوى التدفقات النقدية، ومنفصل عن الاحتياطي التشغيلي.
    134. The Administrator also noted that there could be no successful funding strategy for UNDP without the ownership and commitment of the donor community. UN ٤٣١ - ولاحظ مدير البرنامج أيضا أنه لا يمكن تحقيق استراتيجية تمويل ناجحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دون ملكية والتزام أوساط المانحين.
    65. The Administrator further indicated that an investigation into the accountability issues was under way and would be completed, with inclusion of the resultant management actions, by the end of 1996. UN ٦٥ - وأشار مدير البرنامج أيضا إلى أنه يجري التحقيق في موضوع المساءلة، وسينتهي التحقيق قبل نهاية عام ١٩٩٦، متضمنا ما اتخذته اﻹدارة من إجراءات.
    The Administrator has also indicated his commitment to mainstreaming South-South technical cooperation into the broader part of the UNDP programme of work. UN وأشار مدير البرنامج أيضا إلى التزامه بإدماج التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في الجزء الأوسع نطاقا من برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Administrator also commented on the UNDP strategy for resource mobilization from new donors and expressed appreciation to donors in that category. UN وعلﱠق مدير البرنامج أيضا على استراتيجية البرنامج لتعبئة الموارد من المانحين الجدد فأعرب عن تقديره للمانحين في تلك الفئة.
    71. The Administrator also wishes to draw the attention of the Governing Council to the status of negotiations currently under way with regard to the reimbursement to the United Nations for services rendered by the United Nations to UNDP. UN ٧١ - ويود مدير البرنامج أيضا أن يوجه انتباه مجلس الادارة في هذا المقام الى مركز المفاوضات الجارية حاليا فيما يتعلق بسداد مبالغ لﻷمم المتحدة مقابل خدمات قدمتها اﻷمم المتحدة الى البرنامج الانمائي.
    The Administrator also believes that the maintenance of the existing staffing levels as described above provides the minimum critical mass necessary to undertake the tasks assigned to UNDP in this field of activity. UN ويرى مدير البرنامج أيضا أن الحفاظ على مستويات الملاك الوظيفي القائمة كما هو مشروح أعلاه، يوفر الحد اﻷدنى من العدد اللازم للاضطلاع بالمهام الموكلة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    The Administrator also states his understanding that the 1994-1995 budget estimates for OPS will be presented in the context of the 1994-1995 budget estimates of the United Nations. UN ويذكر مدير البرنامج أيضا فهمه من أن تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لمكتب خدمات المشاريع ستقدم في إطار تقديرات ميزانية اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The Administrator also noted that the preparation of MDG reports and the campaign would require a partnership with the other United Nations specialized agencies, funds and programmes and with the Bretton Woods institutions, as well as with civil society and the private sector. UN ولاحظ مدير البرنامج أيضا أن إعداد التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الحملة سيتطلبان الشراكة مع سائر الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والصناديق، والبرامج، وكذلك مع مؤسسات " بريتون وودز " إضافة إلى الشراكة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Administrator also stated that the MDGs would not be the sole strategy and would not undercut work on achieving goals of other United Nations conferences dealing, for example, with reproductive health and food security. UN وذكر مدير البرنامج أيضا أن الأهداف الإنمائية للألفية لن تكون الاستراتيجية الوحيدة، كما أنها لن تحد من العمل بشأن تحقيق أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى التي تتناول، على سبيل المثال، الصحة الإنجابية والأمن الغذائي.
    26. The Administrator also noted the increasing globalization of production structures and the growing emphasis on the creation of a liberalized international trading regime, which had posed a number of challenges for the developing countries. UN ٢٦ - وأشار مدير البرنامج أيضا إلى تزايد عولمة هياكل اﻹنتاج وتنامي التركيز على إقامة نظام متحرر للتجارة الدولية، مما يضع عددا من التحديات أمام البلدان النامية.
    26. The Administrator also noted the increasing globalization of production structures and the growing emphasis on the creation of a liberalized international trading regime, which had posed a number of challenges for the developing countries. UN ٢٦ - وأشار مدير البرنامج أيضا إلى تزايد عولمة هياكل اﻹنتاج وتنامي التركيز على إقامة نظام متحرر للتجارة الدولية، مما يضع عددا من التحديات أمام البلدان النامية.
    The Committee further recalls that " in addition to the savings in recurrent costs that are directly related to the relocation to Bonn, the Administrator also anticipates savings as a result of overall streamlining (DP/1995/51, para. 176). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنه " فضلا عن الوفورات في التكاليف المتكررة والمتصلة مباشرة بنقل المقر إلى بون يتوقع مدير البرنامج أيضا تحقيق وفورات نتيجة لعملية التبسيط " )DP/1995/51، الفقرة ١٧٦(.
    91. The Assistant Administrator also commented on procurement services provided by IAPSO to development partners, noting in particular the significant increase in assistance to the Governments of programme countries. UN ٩١ - وعلﱠق مساعد مدير البرنامج أيضا على خدمات المشتريات التي يُقدمها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات إلى الشركاء في برامج التنمية، فلاحظ على وجه الخصوص الزيادة الكبيرة في المساعدة المقدمة إلى الحكومات المشتركة في البرامج.
    7. The Administrator also wishes to draw the attention of the Executive Board to the fact that the TRACs of NCCs wil l need to be reviewed after the accounts for fifth cycle obligations and payments have been finalized, consistent with decision 91/29. UN ٧ - ويود مدير البرنامج أيضا أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للبلدان المتبرعة الصافية سيلزم استعراضه بعد الانتهاء من حسابات الدورة الخامسة للالتزامات والمدفوعات، تمشيا مع المقرر ٩١/٢٩.
    11. The strategy proposed by the Administrator also incorporates some flexibility in the use of budgetary resources, in particular, with regard to staff at the country level and certain transitional measures which, as indicated in paragraph 17, the Administrator recognizes as " crucial in enabling the organization to adapt to the rapidly changing environment " . UN ١١ - وتدخل الاستراتيجية المقترحة من مدير البرنامج أيضا قدرا من المرونة في استخدام موارد الميزانية، لا سيما فيما يتعلق بالموظفين على الصعيد القطري واتخاذ بعض التدابير الانتقالية التي يسلم مدير البرنامج، كما جاء في الفقـرة ١٧، بأنها " حاسمة لتـمكين المنظمة من التكيف مع البيئة السريعة التغير " .
    On this occasion the Administrator also launched the book Volunteers against Conflict, written by UNV specialists and based on field experiences in humanitarian and peace-building missions. UN وفي هذه المناسبة، أعلن مدير البرنامج أيضا عن صدور كتاب بعنوان " المتطوعون في مواجهة الصراع " ، وضعه اختصاصيون تابعون لبرنامج المتطوعين على أساس التجارب الميدانية المستمدة من البعثات اﻹنسانية وبعثات حفظ السلام.
    The Administrator further notes that the 10th anniversary of the International Year of Volunteers represents a major opportunity for UNV advocacy and impact. UN 102 - وأشار مدير البرنامج أيضا إلى أن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين تمثل فرصة بارزة للترويج لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ولأثره.
    The Administrator has also indicated his intention to bring the outcome of the ACC meeting to the attention of UNDP's Executive Board. UN وقد أشار مدير البرنامج أيضا الى اعتزامه عرض حصيلة اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Administrator shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position and shall maintain such accounts and records as are necessary to report to the Executive Board and the General Assembly on the financial status of UNOPS. UN ويقدم مدير البرنامج أيضا المعلومات اﻷخرى حسب الاقتضاء لبيان الوضع المالي الراهن ويتولى إمساك هذه الحسابات والسجلات حسب الحاجة ﻹبلاغ المجلس التنفيذي والجمعية العامة بالمركز المالي للمكتب. البند ١٦-٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus