"مدير البرنامج على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Administrator to
        
    • Administrator for
        
    • the Administrator on
        
    • the Programme Manager to
        
    • the Administrator in
        
    • the Programme Manager in
        
    • the Administrator has continued to
        
    The Committee urges the Administrator to redouble his efforts to obtain more support for OUNS from other units of the United Nations system. UN وتحث اللجنة مدير البرنامج على تكثيف جهوده للحصول على المزيد من الدعم للمكتب من الوحدات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    10. Also urges the Administrator to ensure strict adherence to established rules and procedures regarding the hiring of consultants and to monitor carefully the implementation of the revised instructions planned to be issued in 1993; UN ١٠ - يحث كذلك مدير البرنامج على أن يضمن الالتزام الدقيق بالقواعد والاجراءات التي تم إقرارها فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين والرصد الدقيق لتنفيذ التعليمات المنقحة المزمع إصدارها في عام ١٩٩٣؛
    5. Takes note of the organizational restructuring proposed by the Administrator to enhance the ability of UNDP to fulfil its mission, and encourages the Administrator to undertake the necessary adjustments to this end; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    They thanked the Administrator for his opening remarks, which provided analysis and information additional to the report. UN وشكرت مدير البرنامج على ملاحظاته الاستهلالية التي قدمت تحليلا ومعلومات أخرى إضافة إلى التقرير.
    5. Takes note of the organizational restructuring proposed by the Administrator to enhance the ability of UNDP to fulfil its mission, and encourages the Administrator to undertake the necessary adjustments to this end; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    The six delegations welcomed that trend towards fulfilling guiding principle number 7, and encouraged the Administrator to make CCF evaluations a standard practice. UN وقد رحبت الوفود الستة بهذا الاتجاه نحو تحقيق المبدأ التوجيهي رقم ٧، وشجعت مدير البرنامج على جعل عمليات تقييم أطر التعاون القطري ممارسة نموذجية.
    3. Encourage the Administrator to continue to refine the community development focus of the Fund. UN ٣ - تشجيع مدير البرنامج على مواصلة تحسين أهداف الصندوق فيما يتعلق بالتنمية المجتمعية.
    10. Urges the Administrator to explore further non-traditional sources of financing, such as multilateral and regional banks and non-governmental organizations, in order to mobilize additional resources for the Programme; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    The principle that all recipient countries should contribute towards local office-costs is a sound one; the Committee urges the Administrator to pursue actively the collection of local office-cost contributions. UN ومبدأ وجوب اسهام جميع البلدان المستفيدة في تحمل تكاليف المكاتب المحلية هو مبدأ سليم؛ وتحث اللجنة مدير البرنامج على السعي بجد إلى تحصيل المساهمات في تحمل تكاليف المكاتب المحلية.
    6. Urges the Administrator to finalize the investigation on the management of the Reserve for Field Accommodation as soon as possible; UN ٦ - يحـث مدير البرنامج على إنجاز التحقيق في إدارة احتياطي اﻹيواء الميداني في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges the Administrator to finalize the investigation on the management of the Reserve for Field Accommodation as soon as possible and to ensure that within the framework of accountability, responsibility is assigned at the individual level; UN ٦ - يحـث مدير البرنامج على إنجاز التحقيق في إدارة احتياطي اﻹيواء الميداني في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges the Administrator to finalize the investigation on the management of the Reserve for Field Accommodation as soon as possible and to ensure that within the framework of accountability, responsibility is assigned at the individual level; UN ٦ - يحـث مدير البرنامج على إنجاز التحقيق في إدارة احتياطي اﻹيواء الميداني في أقرب وقت ممكن؛
    4. Acknowledges that, during the course of the year, UNDP used evaluation as a basis for improving results-based management, and encourages the Administrator to make better use of evaluations; UN 4 - يدرك أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخدم خلال العام التقييم كأساس لتحسين الإدارة على أساس النتائج، ويشجع مدير البرنامج على استخدام التقييمات بشكل أفضل؛
    5. Encourages the Administrator to further enhance his efforts to strengthen the quality, efficiency and utility of decentralized evaluations; UN 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛
    4. Acknowledges that, during the course of the year, UNDP used evaluation as a basis for improving results-based management, and encourages the Administrator to make better use of evaluations; UN 4 - يدرك أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخدم خلال العام التقييم كأساس لتحسين الإدارة على أساس النتائج، ويشجع مدير البرنامج على استخدام التقييمات بشكل أفضل؛
    5. Encourages the Administrator to further enhance his efforts to strengthen the quality, efficiency and utility of decentralized evaluations; UN 5 - يشجع مدير البرنامج على المضي في تكثيف جهوده لتعزيز جودة التقييمات اللامركزية وفعاليتها وفائدتها؛
    They thanked the Administrator for his opening remarks, which provided analysis and information additional to the report. UN وشكرت مدير البرنامج على ملاحظاته الاستهلالية التي قدمت تحليلا ومعلومات أخرى إضافة إلى التقرير.
    I would also like to thank the Administrator for his commitment and dedication as conveyed by the Associate Administrator today. UN وأودّ توجيه الشكر أيضا إلى مدير البرنامج على التزامه وتصميمه اللذين نقلهما عنه المدير المعاون اليوم.
    We look forward to hearing from the Administrator on substantial measures taken in this regard. UN ونتطلع إلى أن يطلعنا مدير البرنامج على التدابير الرئيسية المتخذة في هذا الصدد.
    Revised arrangements will also improve the capability of the Programme Manager to assess the actual impact of individual projects and make informed decisions on the best use of funds available to the Account. UN كما أن الترتيبات المنقحة ستزيد من قدرة مدير البرنامج على تقييم التأثير الفعلي لكل مشروع على حدة واتخاذ قرارات مدروسة بشأن أفضل سبل استخدام الأموال المتاحة للحساب.
    They concurred with the focus of the Administrator in continuing to work toward strengthening national ownership, national capacity-building and technical capacity - , all key development drivers. UN ووافقت الوفود على تركيز مدير البرنامج على مواصلة العمل من أجل تعزيز الملكية الوطنية، وبناء القدرات الوطنية والقدرة التقنية - وهي جميعها عناصر محركة للتنمية.
    These are also the main characteristics applied by the Programme Manager in the daily operations of the Account and are used herein to assess the impact of the Account in achieving its aims and purposes: UN وهي أيضا تمثل الخصائص الرئيسية التي يطبقها مدير البرنامج على العمليات اليومية لحساب التنمية، وهي تستخدم هنا لتقييم أثر حساب التنمية في بلوغ " أهدافه ومقاصده " :
    With the aim of reducing overdependence and broadening the donor base, the Administrator has continued to reach out systematically to donors and programme countries to build commitment for common action in order to ensure that the resource base of the organization reaches agreed target levels. UN وبهدف الحد من هذا الاعتماد المفرط وتوسيع قاعدة المانحين، يداوم مدير البرنامج على الاتصال على نحو منتظم بالبلدان المانحة والبلدان المنفذة فيها البرامج، وذلك من أجل توطيد الالتزام بالعمل المشترك لضمان أن تبلغ قاعدة موارد البرنامج المستويات المستهدفة المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus