"مدير المركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Director of the Centre
        
    • the Director
        
    • its Director
        
    • Centre Director
        
    • the Centre's Director
        
    • the UNIC director
        
    • Director of the CTC
        
    The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    The Director of the Centre delivered the welcoming address on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The Director of the Centre kept the African Group apprised of the progress achieved and obstacles encountered in the execution of this programme. III. Objectives and activities of the Centre UN وظل مدير المركز يطلع المجموعة الأفريقية على التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج وعلى المعوقات التي تواجه ذلك.
    Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director. UN ومنذ استقالة مدير المركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، اضطلع بهذه المسؤولية مدير المركز بالنيابة.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    The Director of the Centre attended all three meetings and provided substantive advice. UN وحضر مدير المركز هذه الاجتماعات الثلاثة كلها وقدم مشورة موضوعية.
    The Director of the Centre made a presentation on the Programme as a tool for practical disarmament. UN وقد قدم مدير المركز عرضا للبرنامج كأداة عملية لنزع السلاح.
    During the visit, the Director of the Centre officially inaugurated the National Commission for the Fight Against the Proliferation of Light Weapons in Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    The Director of the Centre attended the Symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    He discussed with the Director of the Centre preparatory work for the visit of the group. UN وتناقش مع مدير المركز حول الأعمال التحضيرية لزيارة الفريق.
    These initiatives were taken outside the framework of any formal validation by the project review committee and even without validation by the Director of the Centre. UN واتخذت هذه المبادرات خارج إطار أية عملية مصادقة رسمية من جانب لجنة استعراض المشاريع، بل حتى دون مصادقة مدير المركز.
    Extensive fund-raising activities were carried out by the Director of the Centre and the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Department for Disarmament Affairs. UN وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال.
    The Director of the Centre was pursuing political support from Governments of member States in Africa to strengthen the operation of the Centre for the benefit of the region. UN ويسعى مدير المركز إلى الحصول على دعم سياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا تدعيما لعمل المركز من أجل منفعة المنطقة.
    The Director of the Centre was seeking support from Governments of member States in Africa in order to strengthen the operation of the Centre for the benefit of the region. UN ويلتمس مدير المركز الدعم من حكومات الدول الأفريقية الأعضاء فيه من أجل تعزيز عمل المركز لصالح المنطقة.
    On arrival, the team met with the Director of the Centre and asked about the items produced and any changes there had been since 1998. UN عقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير المركز واستفسر عن المواد المنتجة وعن التغييرات منذ عام 1998 وحتى الآن.
    The Director of the Centre kept the African Group apprised of the progress achieved and obstacles encountered in the execution of the programme. UN وما انفك مدير المركز يُطلع المجموعة الأفريقية على التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج والمعوقات التي تواجه التنفيذ.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة وترأس الجلسات العامة.
    14. Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director. UN ١٤ - منذ استقالة مدير المركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، اضطلع بهذه المسؤولية مدير المركز بالنيابة.
    Moderated by the Centre Director, the meeting was attended by the editors and chief reporters of daily newspapers and news agencies. UN وحضر الاجتماع الذي حضره مدير المركز رؤساء تحرير وكبار محرري الصحف اليومية ووكالات اﻷنباء.
    He or she should advise the Centre's Director of any concerns. UN وينبغي أن يبلغ مدير المركز بأي شواغل في هذا الشأن.
    The International Year was proclaimed in Panama, and a press conference was given by the UNIC director. UN وأعلنت في بنما السنة الدولية، كما عقد مدير المركز مؤتمرا صحفيا.
    UNEP shall select and appoint, pursuant to the United Nations Staff Regulations and Rules, a small core staff to support the CTC in an effective and efficient manner, to be managed by the Director of the CTC. UN 9- يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، اختيار وتعيين ملاك أساسي محدود من الموظفين لدعم المركز بفعالية وكفاءة، يخضعون لإدارة مدير المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus